Breton: Gospels

Croatian

Matthew

22

1Jezuz o komz, a lavaras a-nevez dezho dre barabolennoù:
1Isus im ponovno prozbori u prispodobama:
2Rouantelezh an neñvoù a zo heñvel ouzh ur roue hag a reas ur goan-eured evit e vab.
2"Kraljevstvo je nebesko kao kad neki kralj pripravi svadbu sinu svomu.
3Kas a reas e vevelien da c'hervel ar re a oa bet pedet d'an eured; met ne felle ket dezho dont.
3Posla sluge da pozovu uzvanike na svadbu. No oni ne htjedoše doći.
4Kas a reas adarre mevelien all, en ur lavarout: Lavarit d'ar re a zo bet pedet: Setu, va lein am eus fichet, lazhet em eus va ejened ha va loened lard, pep tra a zo prest, deuit d'an eured.
4Opet posla druge sluge govoreći: 'Recite uzvanicima: Evo, objed sam ugotovio. Junci su moji i tovljenici poklani i sve pripravljeno. Dođite na svadbu!'"
5Met ne rejont van ebet ouzh kement-se, hag ez ejont, unan d'e bark, unan all d'e genwerzh,
5"Ali oni ne mareći odoše - jedan na svoju njivu, drugi za svojom trgovinom.
6ha re all a grogas en e vevelien, o gwallgasas hag o lazhas.
6Ostali uhvate njegove sluge, zlostave ih i ubiju.
7Ar roue a yeas droug ennañ, hag o vezañ kaset e soudarded, e lakaas da vervel al lazherien-se, hag e tevas o c'hêr.
7Nato se kralj razgnjevi, posla svoju vojsku i pogubi one ubojice, a grad im spali."
8Neuze e lavaras d'e vevelien: An eured a zo prest, met ar re a oa bet pedet dezhi ne oant ket din anezhi.
8"Tada kaže slugama: 'Svadba je, evo, pripravljena ali uzvanici ne bijahu dostojni.
9It eta er c'hroazhentoù, ha galvit d'an eured an holl re a gavot.
9Pođite stoga na raskršća i koga god nađete, pozovite na svadbu!'"
10E vevelien, o vezañ aet dre an hentoù, a zastumas kement a gavjont, mat ha fall, ha sal an eured a voe leuniet gant tud ouzh taol.
10"Sluge iziđoše na putove i sabraše sve koje nađoše - i zle i dobre. I svadbena se dvorana napuni gostiju.
11Ar roue, o vezañ deuet evit gwelout ar re a oa ouzh taol, a welas eno un den n'en devoa ket gwisket un dilhad eured.
11Kad kralj uđe pogledati goste, spazi ondje čovjeka koji ne bijaše odjeven u svadbeno ruho.
12Lavarout a reas dezhañ: Va mignon, penaos out deuet amañ hep kaout un dilhad eured? Eñ a chomas mut.
12Kaže mu: 'Prijatelju, kako si ovamo ušao bez svadbenoga ruha?' A on zanijemi.
13Neuze ar roue a lavaras d'ar vevelien: Ereit e zaouarn hag e dreid, ha taolit eñ en deñvalijenn a-ziavaez, e-lec'h ma vo goueladegoù ha grigoñsadegoù-dent.
13Tada kralj reče poslužiteljima: 'Svežite mu ruke i noge i bacite ga van u tamu, gdje će biti plač i škrgut zubi.'
14Rak kalz a zo galvet, met nebeut a zo dibabet.
14Doista, mnogo je zvanih, malo izabranih."
15Neuze ar farizianed a yeas d'en em guzuliañ war an doare d'e dapout en e gomzoù.
15Tada farizeji odoše i održaše vijeće kako da Isusa uhvate u riječi.
16Kas a rejont d'e gavout o diskibien gant an herodianed, da lavarout dezhañ: Mestr, gouzout a reomp penaos out gwirion ha penaos e kelennez hent Doue hervez ar wirionez, hep ober van eus den ebet, rak ne sellez ket ouzh diavaez an dud.
16Pošalju k njemu svoje učenike s herodovcima da ga upitaju: "Učitelju! Znamo da si istinit te po istini putu Božjem učiš i ne mariš tko je tko jer nisi pristran.
17Lavar deomp eta petra a soñjez: Ha dleet eo paeañ ar gwir da Gezar, pe n'eo ket?
17Reci nam, dakle, što ti se čini: je li dopušteno dati porez caru ili nije?"
18Met Jezuz, oc'h anavezout o fallentez, a lavaras dezho: Perak e temptit ac'hanon, pilpouzed?
18Znajući njihovu opakost, reče Isus: "Zašto me iskušavate, licemjeri?
19Diskouezit din ar moneiz ma vez paeet ar gwir gantañ. Hag e rojont dezhañ un diner.
19Pokažite mi porezni novac!" Pružiše mu denar.
20Goulenn a reas outo: Eus piv eo ar skeud hag ar skrid-mañ?
20On ih upita: "Čija je ovo slika i natpis?"
21Int a lavaras dezhañ: Eus Kezar. Neuze e lavaras dezho: Roit eta da Gezar ar pezh a zo da Gezar, ha da Zoue ar pezh a zo da Zoue.
21Odgovore: "Carev." Kaže im: "Podajte dakle caru carevo, a Bogu Božje."
22Souezhet eus ar pezh a glevjont, e lezjont anezhañ hag ez ejont kuit.
22Čuvši to, zadive se pa ga ostave i odu.
23An hevelep devezh, ar sadukeiz, hag a lavar n'eus ket a adsavidigezh a varv, a zeuas da gavout Jezuz, hag a reas outañ ar goulenn-mañ:
23Toga dana pristupiše k njemu saduceji, koji vele da nema uskrsnuća, i upitaše ga:
24Mestr, Moizez en deus lavaret: Mar marv unan bennak hep bugale, e vreur a zimezo d'e intañvez, evit sevel lignez d'e vreur.
24"Učitelju, Mojsije reče: Umre li tko bez djece, neka se njegov brat oženi njegovom ženom te podigne porod bratu svomu.
25Bez' e oa en hon touez seizh breur. An hini kentañ a zimezas hag a varvas; hag evel n'en devoa ket a vugale, e lezas e wreg d'e vreur.
25Bijaše tako u nas sedmero braće. Prvi se oženi i umrije bez poroda ostavivši ženu svom bratu.
26En hevelep doare e c'hoarvezas gant an eil, an trede, betek ar seizhvet.
26Tako i drugi i treći, sve do sedmoga.
27Ha d'an diwezhañ-holl, ar wreg a varvas ivez.
27A nakon svih umrije i žena.
28Da behini ar seizh-se e vo gwreg, en adsavidigezh a varv? Rak eo bet dezho holl.
28Kojemu će dakle od te sedmorice biti žena o uskrsnuću? Jer sva su je sedmorica imala."
29Jezuz, a respontas dezho: En dallentez oc'h, dre n'anavezit ket ar Skriturioù, na galloud Doue.
29Odgovori im Isus: "U zabludi ste jer ne razumijete Pisama ni sile Božje.
30Rak en adsavidigezh a varv, ar wazed n'o devo ket a wragez, nag ar gwragez a ezhec'h, met bez' e vint evel aeled Doue en neñv.
30Ta u uskrsnuću niti se žene niti udavaju, nego su kao anđeli na nebu.
31Met diwar-benn an adsavidigezh a varv, ha n'hoc'h eus ket lennet ar pezh en deus Doue lavaret deoc'h:
31A što se tiče uskrsnuća mrtvih, zar niste čitali što vam reče Bog:
32Me eo Doue Abraham, Doue Izaak, ha Doue Jakob? Doue n'eo ket Doue ar re varv, met Doue ar re vev.
32Ja sam Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev? Nije on Bog mrtvih, nego živih!"
33Ar bobl a selaoue, hag a voe souezhet gant kelennadurezh Jezuz.
33Čuvši to, mnoštvo osta zaneseno njegovim naukom.
34Ar farizianed, o vezañ klevet penaos en devoa lakaet da devel ar sadukeiz, en em zastumas,
34A kad su farizeji čuli kako ušutka saduceje, okupiše se,
35hag unan anezho, doktor eus al lezenn, a reas ar goulenn-mañ outañ, evit e demptañ:
35a jedan od njih, zakonoznanac, da ga iskuša, upita:
36Mestr, pehini eo ar brasañ gourc'hemenn eus al lezenn?
36"Učitelju, koja ja zapovijed najveća u Zakonu?"
37Jezuz a respontas dezhañ: Karout a ri an Aotrou da Zoue, eus da holl galon, eus da holl ene, hag eus da holl soñj.
37A on mu reče: "Ljubi Gospodina Boga svojega svim srcem svojim, i svom dušom svojom, i svim umom svojim.
38Hennezh eo ar c'hentañ hag ar brasañ eus ar gourc'hemennoù.
38To je najveća i prva zapovijed.
39Ha setu an eil a zo heñvel outañ: Karout a ri da nesañ eveldout da-unan.
39Druga, ovoj slična: Ljubi svoga bližnjega kao sebe samoga.
40Eus an daou c'hourc'hemenn-se, e talc'h an holl lezenn hag ar brofeded.
40O tim dvjema zapovijedima visi sav Zakon i Proroci."
41Evel ma oa ar farizianed en em zastumet, Jezuz a reas ur goulenn outo,
41Kad se farizeji skupiše, upita ih Isus:
42o lavarout: Petra a soñjit eus ar C'hrist? Da biv eo mab? Int a lavaras dezhañ: Da Zavid.
42"Što mislite o Kristu? Čiji je on sin?" Kažu mu: "Davidov."
43Jezuz a lavaras dezho: Penaos eta e c'halv David anezhañ, dre ar Spered, e Aotrou, pa lavar:
43A on će njima: "Kako ga onda David u Duhu naziva Gospodinom, kad veli:
44An Aotrou en deus lavaret da'm Aotrou: Azez a-zehou din, betek ma em bo graet eus da enebourien ur skabell dindan da dreid.
44Reče Gospod Gospodinu mojemu: 'Sjedi mi zdesna dok ne položim neprijatelje tvoje za podnožje nogama tvojim?'
45Mar galv eta David e-unan anezhañ Aotrou, penaos eo-eñ e vab?
45Ako ga dakle David naziva Gospodinom, kako mu je sin?"
46Ha den ne c'hellas respont ur ger dezhañ. Adalek an deiz-se, hini ne gredas mui ober goulenn ebet outañ.
46I nitko mu nije mogao odgovoriti ni riječi, niti se od toga dana tko usudio upitati ga bilo što.