Bulgarian

Indonesian

Numbers

7

1И когато Моисей свърши поставянето на скинията и помаза и освети я с всичките й принадлежности, и олтара с всичките му прибори, и ги помаза и ги освети,
1Pada waktu Musa selesai mendirikan Kemah TUHAN, Kemah itu dengan segala perlengkapannya ditahbiskannya dengan mengolesi semuanya dengan minyak upacara. Begitu juga dibuatnya pada mezbah dan segala perlengkapannya.
2тогава Израилевите първенци, началниците на бащините им домове, които бяха първенци на племената и поставени главни надзиратели при преброяването, донесоха принос;
2Lalu para pemuka Israel, yaitu para kepala suku yang bertanggung jawab atas pelaksanaan sensus,
3и представиха приносите си пред Господа, шест покрити коли и дванадесет вола, по една кола от двама първенци, и по един вол от всекиго, и представиха ги пред скинията.
3mempersembahkan ke hadapan TUHAN enam buah pedati dan dua belas ekor sapi: tiap dua orang pemuka menyumbangkan sebuah pedati, dan masing-masing seekor sapi. Sesudah mereka mempersembahkannya,
4Тогава Господ говори на Моисея, казвайки:
4TUHAN berkata kepada Musa,
5Приеми тия неща от тях, и нека служат за вършенето работата на шатъра за срещане; и дай ги на левитите, на всекиго според работата му.
5"Terimalah pemberian-pemberian itu untuk mengangkut Kemah-Ku; serahkanlah semuanya itu kepada orang Lewi sesuai dengan tugas mereka."
6И тъй, Моисей взе колите и воловете и ги даде на левитите;
6Lalu pedati-pedati dan sapi-sapi itu diserahkan Musa kepada orang Lewi.
7двете коли и четирите вола даде на гирсонците, според работата им;
7Dua pedati dan empat ekor sapi diberikannya kepada orang-orang Gerson,
8и четирите коли и осемте вола даде на мерарийските синове, според работата им, под надзора на Итамара, син на свещеника Аарона.
8empat pedati dan delapan ekor sapi kepada orang-orang Merari, sesuai dengan pekerjaan yang mereka lakukan di bawah pimpinan Itamar, anak Imam Harun.
9А на каатците не даде; защото тяхната работа в светилището беше да носят на рамена.
9Tetapi orang-orang Kehat tidak menerima pedati atau sapi dari Musa, sebab barang-barang suci yang menjadi tanggung jawab mereka, harus mereka pikul di atas pundak.
10И в деня, когато олтарът биде помазан, първенците принесоха за освещаването му; и първенците принесоха приносите си пред олтара.
10Para pemuka membawa persembahan untuk merayakan upacara pentahbisan mezbah. Ketika mereka sudah siap untuk membawa pemberian mereka ke depan mezbah,
11И Господ рече на Моисея: Нека принасят приносите си за освещаването на олтара по един първенец на ден.
11TUHAN berkata kepada Musa, "Katakanlah kepada mereka bahwa setiap hari selama dua belas hari seorang di antara para pemimpin itu harus mempersembahkan kurbannya untuk upacara pentahbisan mezbah."
12И тоя, който принесе приноса си на първия ден, беше Наасон, Аминадавовият син, от Юдовото племе;
12Masing-masing membawa persembahannya menurut urutan ini: (Hari-Suku-Pemimpin); Pertama-Yehuda-Nahason anak Aminadab; Kedua-Isakhar-Netaneel anak Zuar; Ketiga-Zebulon-Eliab anak Helon; Keempat-Ruben-Elizur anak Syedeur; Kelima-Simeon-Selumiel anak Zurisyadai; Keenam-Gad-Elyasaf anak Rehuel; Ketujuh-Efraim-Elisama anak Amihud; Kedelapan-Manasye-Gamaliel anak Pedazur; Kesembilan-Benyamin-Abidan anak Gideoni; Kesepuluh-Dan-Ahiezer anak Amisyadai; Kesebelas-Asyer-Pagiel anak Okhran; Kedua belas-Naftali-Ahira anak Enan. Persembahan mereka masing-masing adalah sama: satu pinggan perak yang beratnya 1,5 kilogram dan satu baskom perak yang beratnya 800 gram, menurut timbangan yang berlaku di Kemah TUHAN. Kedua tempat itu diisi penuh dengan tepung dicampur minyak untuk persembahan sajian. Selain itu satu pinggan emas yang beratnya 110 gram berisi dupa; seekor sapi jantan muda, seekor domba jantan dan seekor anak domba yang berumur satu tahun untuk kurban bakaran, juga seekor kambing jantan untuk kurban pengampunan dosa; dua ekor sapi, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan, dan lima ekor domba berumur satu tahun untuk kurban perdamaian.
13и приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло, за хлебния принос;
13(7:12)
14един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
14(7:12)
15един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
15(7:12)
16един козел в принос за грях;
16(7:12)
17и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Наасона, Аминадавовият син.
17(7:12)
18На втория ден принесе Натанаил, Суаровият син, първенецът на Исахаровото [племе];
18(7:12)
19и за приноса си принесе едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло за хлебен принос;
19(7:12)
20един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
20(7:12)
21един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
21(7:12)
22един козел в принос за грях;
22(7:12)
23и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Натанаила, Суаровият син.
23(7:12)
24На третия ден [принесе] първенецът на завулонците, Елиав, Хелоновият син.
24(7:12)
25Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли]; един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло за хлебен принос;
25(7:12)
26един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
26(7:12)
27един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
27(7:12)
28един козел в принос за грях;
28(7:12)
29и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиава, Хелоновият син.
29(7:12)
30На четвъртия ден [принесе] Елисур, Седиуровият син, първенецът на рувимците.
30(7:12)
31Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло за хлебен принос;
31(7:12)
32един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
32(7:12)
33един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
33(7:12)
34един козел в принос за грях;
34(7:12)
35и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисура, Седиуровият син.
35(7:12)
36На петия ден [принесе] първенецът на симеонците, Селумиил, Сурисадаевият син.
36(7:12)
37Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено; с дървено масло, за хлебен принос
37(7:12)
38един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
38(7:12)
39един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
39(7:12)
40един козел в принос за грях;
40(7:12)
41и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Селумиила, Сурисадаевият син.
41(7:12)
42На шестия ден [принесе] първенецът на гадците, Елиасаф, Деуиловият син.
42(7:12)
43Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло, за хлебен принос;
43(7:12)
44един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
44(7:12)
45един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
45(7:12)
46един козел в принос за грях;
46(7:12)
47и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елиасафа, Деуиловият син.
47(7:12)
48На седмия ден [принесе] първенецът на ефремците, Елисама, Амиудовият син.
48(7:12)
49Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли]; един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло, за хлебен принос;
49(7:12)
50един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
50(7:12)
51един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
51(7:12)
52един козел в принос за грях;
52(7:12)
53и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Елисама, Амиудовият син.
53(7:12)
54На осмия ден [принесе] първенецът на манасийците, Гамалиил, Федасуровият син.
54(7:12)
55Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло, за хлебен принос;
55(7:12)
56един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
56(7:12)
57един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
57(7:12)
58един козел в принос за грях;
58(7:12)
59и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Гамалиила, Федасуровият син.
59(7:12)
60На деветия ден [принесе] първенецът на вениаминците, Авидан, Гедеониевият син.
60(7:12)
61Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло за хлебен принос;
61(7:12)
62един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
62(7:12)
63един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
63(7:12)
64един козел в принос за грях;
64(7:12)
65и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Авидана, Гедеониевият син.
65(7:12)
66На десетия ден [принесе] първенецът на данците, Ахиезер, Амисадаевият син.
66(7:12)
67Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло, за хлебен принос;
67(7:12)
68един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
68(7:12)
69един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
69(7:12)
70един козел в принос за грях;
70(7:12)
71и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Ахиезера, Амисадаевият син.
71(7:12)
72На единадесетия ден [принесе] първенецът на асирците, Фагеил, Охрановият син.
72(7:12)
73Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло, за хлебен принос;
73(7:12)
74един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
74(7:12)
75един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
75(7:12)
76един козел в принос за грях;
76(7:12)
77и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Фагеила, Охрановият син.
77(7:12)
78На дванадесетия ден [принесе] първенецът на нефталимците, Ахирей, Енановият син.
78(7:12)
79Приносът му беше едно сребърно блюдо тежко сто и тридесет [сикли;] един сребърен леген от седемдесет сикли, според сикъла на светилището; и двете пълни с чисто брашно, смесено с дървено масло, за хлебен принос;
79(7:12)
80един златен темянник от десет [сикли], пълен с темян;
80(7:12)
81един юнец, един овен, едно едногодишно агне за всеизгаряне;
81(7:12)
82един козел в принос за грях;
82(7:12)
83и за примирителна жертва два вола, пет овена, пет козела и пет едногодишни агнета. Това беше приносът на Ахирея, Енановият син.
83(7:12)
84Тия бяха приносите от Израилевите първенци за освещаването на олтара в деня, когато биде помазан: дванадесет сребърни блюда, дванадесет сребърни легена и дванадесет златни темянника;
84Persembahan yang dibawa oleh kedua belas pemimpin untuk pentahbisan mezbah itu seluruhnya berjumlah: -dua belas pinggan perak dan dua belas baskom perak yang berat seluruhnya 27,6 kilogram; -dua belas pinggan emas yang berat seluruhnya 1,32 kilogram, penuh berisi dupa; -dua belas ekor sapi jantan, dua belas ekor domba jantan, dan dua belas ekor anak domba yang berumur satu tahun, bersama-sama dengan kurban sajian sebagai kelengkapannya untuk kurban bakaran; -dua belas ekor kambing untuk kurban pengampunan dosa; -dua puluh empat ekor sapi jantan, enam puluh ekor domba jantan, enam puluh ekor kambing, dan enam puluh ekor anak domba yang berumur satu tahun untuk kurban perdamaian.
85всяко сребърно блюдо беше от сто и тридесет [сикли], и всеки леген седемдесет [сикли]; всичкото сребро на съдовете беше две хиляди и четиристотин [сикли], според сикъла на светилището;
85(7:84)
86дванадесет златни темянника пълни с темян; (всеки темянник беше от десет [сикли], според сикъла на светилището; всичкото злато на темянниците беше сто и двадесет [сикли]);
86(7:84)
87всичкият добитък за всеизгаряне беше дванадесет юнеца, дванадесет овена, дванадесет едногодишни агнета, заедно с хлебния им принос, и дванадесет козела в принос за грях;
87(7:84)
88и всичкият добитък за примирителна жертва беше двадесет и четири юнеца, шестдесет овена, шестдесет козела и шестдесет едногодишни агнета. Така стана освещаването на олтара, след като биде помазан.
88(7:84)
89И когато влезе Моисей в шатъра за срещане, за да говори с [Бога], тогава чу гласа; който му говореше отгоре на умилостивилището, което беше върху ковчега [за плочите] на свидетелството между двата херувима; и говореше му.
89Setiap kali Musa masuk ke dalam Kemah TUHAN untuk berbicara dengan TUHAN, ia mendengar suara TUHAN yang berkata kepadanya dari atas tutup Peti Perjanjian di antara kedua patung kerub.