1(По слав. 134). Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете [Го], вие слуги Господни,
1Pujilah TUHAN! Pujilah nama TUHAN, hai kamu hamba-hamba-Nya
2Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
2yang berbakti di Rumah TUHAN di kediaman Allah kita.
3Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
3Pujilah TUHAN, sebab Ia baik, pujilah nama-Nya, sebab Ia murah hati.
4Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
4Ia memilih Yakub bagi diri-Nya, umat Israel dijadikan milik-Nya.
5Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове.
5Sebab aku tahu TUHAN sungguh besar, Ia agung melebihi segala dewa.
6Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
6Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di samudra yang dalam.
7Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
7Dari ujung bumi Ia mendatangkan awan, dibuat-Nya kilat untuk hujan. Lalu Ia memerintahkan angin supaya keluar dari tempat penyimpanan-Nya.
8[Той е] Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
8Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang.
9Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
9Di sana dibuat-Nya banyak keajaiban dan tanda untuk menghukum raja dan semua pegawainya.
10[Той е], Който порази големи народи И изби силни царе.
10Ia membinasakan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja perkasa:
11Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства -
11Sihon raja Amori dan Og raja Basan, serta semua raja di Kanaan.
12И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
12Lalu negeri mereka diserahkan-Nya menjadi milik Israel, umat-Nya.
13Името Ти, Господи, [пребъдва] до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
13Ya TUHAN, Engkau akan tetap diwartakan, dan nama-Mu diingat oleh semua keturunan,
14Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за [скърбите на] слугите Си.
14sebab Engkau memberi keadilan kepada umat-Mu, dan mengasihani hamba-hamba-Mu.
15Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
15Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
16Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
16Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
17Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
17Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, dari mulutnya tidak keluar napas.
18Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
18Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan yang percaya kepadanya.
19Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
19Pujilah TUHAN, hai umat Israel, pujilah Dia, hai imam-imam Allah!
20Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
20Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa.
21Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуия.
21Pujilah TUHAN di Sion, di Yerusalem tempat kediaman-Nya. Pujilah TUHAN!