Bulgarian

Indonesian

Psalms

83

1(По слав. 82). Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
1Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. (83-2) Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
2Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
2(83-3) Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
3Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
3(83-4) Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
4Рекоха: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
4(83-5) Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
5Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе, -
5(83-6) Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
6Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните,
6(83-7) bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
7Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
7(83-8) bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
8Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села.)
8(83-9) Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
9Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Явина при потока Кисон,
9(83-10) Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
10Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
10(83-11) yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
11Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
11(83-12) Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
12Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
12(83-13) karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
13Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
13(83-14) Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
14Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
14(83-15) Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
15Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
15(83-16) Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
16Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
16(83-17) Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
17Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
17(83-18) Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
18За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.
18(83-19) Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.