Bulgarian

Icelandic

Lamentations

5

1Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват.
1Minnstu þess, Drottinn, hvað yfir oss hefir gengið, lít þú á og sjá háðung vora.
2Наследството ни мина на чужденци, Къщите ни на странни.
2Arfleifð vor er komin í hendur annarra, hús vor í hendur útlendinga.
3Останахме сирачета без баща; Майките ни са като вдовици.
3Vér erum orðnir munaðarleysingjar, föðurlausir, mæður vorar orðnar sem ekkjur.
4Водата си пихме със сребро, Дървата ни идат с пари.
4Vatnið sem vér drekkum, verðum vér að kaupa, viðinn fáum vér aðeins gegn borgun.
5Нашите гонители са на вратовете ни. Трудим се и почивка нямаме,
5Ofsækjendur vorir sitja á hálsi vorum, þótt vér séum þreyttir, fáum vér enga hvíld.
6Простряхме ръка към египтяните И към асирийците, за да се наситим с хляб.
6Til Egyptalands réttum vér út höndina, til Assýríu, til þess að seðjast af mat.
7Бащите ни съгрешиха, и няма ги; И ние носим техните беззакония.
7Feður vorir syndguðu, þeir eru eigi framar til, og vér berum misgjörð þeirra.
8Слуги господаруват над нас, И няма кой да ни избави от ръката им.
8Þrælar drottna yfir oss, enginn hrífur oss úr höndum þeirra.
9Добиваме хляба си с [опасност за] живота си Поради меча, [който ограбва] в пустинята.
9Með lífsháska sækjum vér matbjörg vora í eyðimörkinni, þar sem sverðið vofir yfir oss.
10Кожата ни почервеня като пещ Поради върлуването на глада.
10Hörund vort er orðið svart eins og ofn af hungurbruna.
11Изнасилваха жените в Сион, Девиците в Юдовите градове.
11Konur hafa þeir svívirt í Síon, meyjar í Júda-borgum.
12Чрез техните ръце биваха обесени първенците, Старейшините не се почитаха.
12Höfðingja hengdu þeir, öldungnum sýndu þeir enga virðingu.
13Младежите носеха воденични камъни, И децата падаха под [товара на] дървата.
13Æskumennirnir urðu að þræla við kvörnina, og sveinarnir duttu undir viðarbyrðunum.
14Старейшините не седят вече на портите; Младежите изоставиха песните си.
14Öldungarnir eru horfnir úr borgarhliðunum, æskumennirnir frá strengleikum.
15Престана радостта на сърцето ни; Хорото ни се обърна на жалеене.
15Fögnuður hjarta vors er þrotinn, gleðidans vor snúinn í sorg.
16Венецът падна от главата ни; Горко ни! защото сме съгрешили.
16Kórónan er fallin af höfði voru, vei oss, því að vér höfum syndgað.
17Затова чезне сърцето ни; Затова причерня на очите ни.
17Af því er hjarta vort sjúkt orðið, vegna þess eru augu vor döpur,
18Поради запустяването на Сионския хълм Лисиците ходят по него.
18vegna Síonarfjalls, sem er í eyði og refir nú hlaupa um.
19Ти, Господи, седиш [като Цар] до века; Престолът Ти е из род в род.
19Þú, Drottinn, ríkir að eilífu, þitt hásæti stendur frá kyni til kyns.
20Защо ни забравяш за винаги, И ни оставяш за толкоз дълго време?
20Hví vilt þú gleyma oss eilíflega, yfirgefa oss um langan aldur?Snú þú oss til þín, Drottinn, þá snúum vér við, lát þú daga vora aftur verða eins og forðum!
21Възвърни ни, Господи, към Себе Си, и ще се възвърнем; Обнови дните ни както изпърво, -
21Snú þú oss til þín, Drottinn, þá snúum vér við, lát þú daga vora aftur verða eins og forðum!
22Ако не си ни отхвърлил съвсем, И не си се разгневил твърде много против нас.