Bulgarian

Icelandic

Nehemiah

7

1А като се съгради стената и поставих вратите, и определиха се вратарите, певците и левитите,
1Þegar nú múrinn var byggður, setti ég hurðirnar í, og hliðvörðunum og söngvurunum og levítunum var falið eftirlitið.
2предадох Ерусалим под грижата на брата си Анания и на началника на крепостта Анания; защото беше верен човек и боеше се от Бога повече от мнозина.
2Og ég skipaði Hananí bróður minn og Hananja, yfirmann vígisins, yfir Jerúsalem, því að hann var svo áreiðanlegur maður og guðhræddur, að fáir voru hans líkar.
3И рекох им: Да се не отварят ерусалимските порти преди да припече слънцето; и вратите да [остават] заключени и залостени до тогаз, до когато не стоят [стражите да пазят при тях;] и поставете стражи из ерусалимските жители, всеки на стражата си, всеки срещу къщата си.
3Og ég sagði við þá: ,,Ekki skal ljúka upp hliðum Jerúsalem fyrr en sól er komin hátt á loft, og áður en verðirnir fara burt, skal hurðunum lokað og slár settar fyrir. Og það skal setja verði af Jerúsalembúum, hvern á sína varðstöð, og það hvern gegnt húsi sínu.``
4А градът бе широк и голям, и людете в него малцина, и нямаше къщи построени.
4Borgin var víðáttumikil og stór, en fátt fólk í henni og engin nýbyggð hús.
5И моят Бог тури в сърцето ми да събера благородните, по-първите човеци и людете, за да бъдат изброени по родословие. И намерих книгата на родословието на ония, които възлязоха най-напред, намерих и писано в нея:
5Þá blés Guð minn mér því í brjóst að safna saman tignarmönnunum, yfirmönnunum og lýðnum, til þess að láta taka manntal eftir ættum. Og ég fann ættarskrá þeirra, er fyrst höfðu farið heim, og þar fann ég ritað:
6Ето човеците на [Вавилонската] област, които възлязоха от плена на закараните, които вавилонският цар Навуходоносор бе преселил, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
6Þessir eru þeir úr skattlandinu, er heim fóru úr herleiðingarútlegðinni, þeir er Nebúkadnesar Babelkonungur hafði herleitt og nú sneru aftur til Jerúsalem og Júda, hver til sinnar borgar,
7които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Азария, Раамия, Наамания, Мардохея, Валасана, Мисиерета, Вагуя, Наума и Ваана. Числото на мъжете от Израилевите люде [беше следното:]
7þeir sem komu með Serúbabel, Jósúa, Nehemía, Asarja, Raamja, Nahamaní, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvaí, Nehúm og Baana. Talan á mönnum Ísraelslýðs var:
8Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души.
8Niðjar Parós: 2.172.
9Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души.
9Niðjar Sefatja: 372.
10Арахови потомци, шестстотин и петдесет и двама души.
10Niðjar Ara: 652.
11Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и осемнадесет души.
11Niðjar Pahat Móabs, sem sé niðjar Jesúa og Jóabs: 2.818.
12Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души.
12Niðjar Elams: 1.254.
13Затуеви потомци, осемстотин и четиридесет и пет души.
13Niðjar Sattú: 845.
14Закхееви потомци, седемстотин и шестнадесет души.
14Niðjar Sakkaí: 760.
15Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и осем души.
15Niðjar Binnúí: 648.
16Виваеви потомци, шестстотин и двадесет и осем души.
16Niðjar Bebaí: 628.
17Азгадови потомци, две хиляди и триста и двадесет и двама души.
17Niðjar Asgads: 2.322.
18Адоникамови потомци, шестстотин и шестдесет и седем души.
18Niðjar Adóníkams: 667.
19Вагуеви потомци, две хиляди и шестстотин и седем души.
19Niðjar Bigvaí: 2.067.
20Адинови потомци, шестстотин и петдесет и пет души.
20Niðjar Adíns: 655.
21Атирови потомци, от Езекия, деветдесет и осем души.
21Niðjar Aters, frá Hiskía: 98.
22Асумови потомци, триста и двадесет и осем души.
22Niðjar Hasúms: 328.
23Висаеви потомци, триста и двадесет и четири души.
23Niðjar Besaí: 324.
24Арифови потомци, сто и дванадесет души.
24Niðjar Harífs: 112.
25Гаваонски мъже, деветдесет и пет души.
25Ættaðir frá Gíbeon: 95.
26Витлеемски и нетофатски мъже, сто и осемдесет и осем души.
26Ættaðir frá Betlehem og Netófa: 188.
27Анатотски мъже, сто и двадесет и осем души.
27Menn frá Anatót: 128.
28Вет-асмаветски мъже, четиридесет и двама души.
28Menn frá Bet Asmavet: 42.
29Мъже от Кириатиарим, от Хефира и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души.
29Menn frá Kirjat Jearím, Kefíra og Beerót: 743.
30Мъже от Рама и от Гава, шестстотин и двадесет и един човека.
30Menn frá Rama og Geba: 621.
31Мъже от Михмас, сто и двадесет и двама души.
31Menn frá Mikmas: 122.
32Мъже от Ветил и от Гай, сто и двадесет и трима души.
32Menn frá Betel og Aí: 123.
33Мъже от другия Нево, петдесет и двама души.
33Menn frá Nebó: 52.
34Потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души.
34Niðjar Elams hins annars: 1.254.
35Харимови потомци, триста и двадесет души.
35Niðjar Haríms: 320.
36Мъже от Ерихон, триста и четиридесет и пет души.
36Ættaðir frá Jeríkó: 345.
37Мъже от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и един човек.
37Ættaðir frá Lód, Hadíd og Ónó: 721.
38Мъже от Сеная, три хиляди и деветстотин и тридесет души.
38Ættaðir frá Senaa: 3.930.
39Свещениците: Едаеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души.
39Prestarnir: Niðjar Jedaja, af ætt Jesúa: 973.
40Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души.
40Niðjar Immers: 1.052.
41Пасхорови потомци, хиляда и четиридесет и седем души.
41Niðjar Pashúrs: 1.247.
42Харимови потомци, хиляда и седемнадесет души.
42Niðjar Haríms: 1.017.
43Левитите: Исусови потомци от Кадмиила, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
43Levítarnir: Niðjar Jesúa og Kadmíels, af niðjum Hódeja: 74.
44Певците: Асофови потомци, сто и четиридесет и осем души.
44Söngvararnir: Niðjar Asafs: 148.
45Вратарите: Селумови потомци, Атирови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, сто и тридесет и осем души.
45Hliðverðirnir: Niðjar Sallúms, niðjar Aters, niðjar Talmóns, niðjar Akúbs, niðjar Hatíta, niðjar Sóbaí: 138.
46Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфови потомци, Таваотови потомци,
46Musterisþjónarnir: Niðjar Síha, niðjar Hasúfa, niðjar Tabbaóts,
47Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
47niðjar Kerós, niðjar Sía, niðjar Padóns,
48Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Салмаеви потомци,
48niðjar Lebana, niðjar Hagaba, niðjar Salmaí,
49Ананови потомци, Гедилови потомци, Гаарови потомци,
49niðjar Hanans, niðjar Giddels, niðjar Gahars,
50Реаеви потомци, Расинови потомци, Некодаеви потомци,
50niðjar Reaja, niðjar Resíns, niðjar Nekóda,
51Газамови потомци, Озаеви потомци, Фасееви потомци,
51niðjar Gassams, niðjar Ússa, niðjar Pasea,
52Висаеви потомци, Меунимови потомци, Нафусесимови потомци,
52niðjar Besaí, niðjar Meúníta, niðjar Nefísíta,
53Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
53niðjar Bakbúks, niðjar Hakúfa, niðjar Harhúrs,
54Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
54niðjar Baselíts, niðjar Mehída, niðjar Harsa,
55Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
55niðjar Barkós, niðjar Sísera, niðjar Tema,
56Насиеви потомци и Атифаеви потомци.
56niðjar Nesía, niðjar Hatífa.
57Потомци на Соломоновите слуги: Сотаиеви потомци, Соферетови потомци, Феридови потомци,
57Niðjar þræla Salómons: Niðjar Sótaí, niðjar Sóferets, niðjar Perída,
58Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
58niðjar Jaala, niðjar Darkóns, niðjar Giddels,
59Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохеретови потомци от Севаим, Амонови потомци.
59niðjar Sefatja, niðjar Hattils, niðjar Pókeret Hassebaíms, niðjar Amóns.
60Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
60Allir musterisþjónarnir og niðjar þræla Salómons voru 392.
61А ето ония, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адон и Емир, но не можеха да покажат бащините си домове, нито рода си, дали бяха от Израиля:
61Og þessir eru þeir, sem fóru heim frá Tel Mela, Tel Harsa, Kerúb, Addón og Immer, en kunnu eigi að greina ætt sína og uppruna, hvort þeir væru komnir af Ísrael:
62Делаиеви потомци, Товиеви потомци, Некодаеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души.
62niðjar Delaja, niðjar Tobía, niðjar Nekóda: 642.
63И от свещениците: Аваиеви потомци, Акосови потомци, потомци на Варзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Варзелай и се нарече с тяхното име;
63Og af prestunum: niðjar Hobaja, niðjar Hakkós, niðjar Barsillaí, er gengið hafði að eiga eina af dætrum Barsillaí Gíleaðíta og nefndur hafði verið nafni þeirra.
64те потърсиха регистъра си [между] преброените по родословие, но не се намери; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
64Þessir leituðu að ættartölum sínum, en þær fundust ekki. Var þeim því hrundið frá prestdómi.
65И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
65Og landstjórinn sagði þeim, að þeir mættu ekki eta af hinu háheilaga, þar til er kæmi fram prestur, er kynni að fara með úrím og túmmím.
66Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
66Allur söfnuðurinn var til samans 42.360,
67освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста тридесет и седем души. Те имаха и двеста и четиридесет и пет певци и певици.
67auk þræla þeirra og ambátta, er voru 7.337. Þeir höfðu 245 söngvara og söngkonur.
68Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските им, двеста и четиридесет и пет;
68Hestar þeirra voru 736, múlar 245,
69камилите им, четиристотин и тридесет и пет; а ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
69úlfaldar 435, asnar 6.720.
70А някои от началниците на бащините [домове] дадоха за делото: управителят внесе в съкровищницата хиляда драхми злато, петдесет легени и петстотин и тридесет свещенически одежди.
70Og nokkur hluti ætthöfðingjanna gaf til byggingarinnar. Landstjórinn gaf í sjóðinn: í gulli 1.000 daríka, 50 fórnarskálar og 530 prestserki.
71И някои от началниците на бащините [домове] внесоха в съкровищницата за делото двадесет хиляди драхми злато и две хиляди и двеста фунта сребро.
71Og sumir ætthöfðingjanna gáfu í byggingarsjóðinn: í gulli 20.000 daríka og í silfri 2.200 mínur.
72И внесеното от другите люде бе двадесет хиляди драхми злато, две хиляди фунта сребро, и шестдесет и седем свещенически одежди.
72Og það, sem hitt fólkið gaf, var: í gulli 20.000 daríkar og í silfri 2.000 mínur og 67 prestserkir.Þannig tóku prestarnir og levítarnir og hliðverðirnir og söngvararnir og nokkrir af lýðnum og musterisþjónarnir og allur Ísrael sér bólfestu í borgum sínum. En er sjöundi mánuðurinn kom, voru Ísraelsmenn í borgum sínum.
73Така свещениците, левитите, вратарите, певците, някои от людете, нетинимите и целият Израил се заселиха в градовете си; когато настъпи седмият месец, израилтяните бяха [вече] в градовете си.
73Þannig tóku prestarnir og levítarnir og hliðverðirnir og söngvararnir og nokkrir af lýðnum og musterisþjónarnir og allur Ísrael sér bólfestu í borgum sínum. En er sjöundi mánuðurinn kom, voru Ísraelsmenn í borgum sínum.