Bulgarian

Icelandic

Psalms

29

1(По слав. 28). Давидов [псалом]. Отдайте Господу, вие синове на силните, Отдайте Господу слава и могъщество.
1Davíðssálmur. Tjáið Drottni vegsemd, þér guðasynir, tjáið Drottni vegsemd og vald.
2Отдайте Господу дължимата на името Му слава; Поклонете се Господу в света премяна.
2Tjáið Drottni dýrð þá er nafni hans hæfir, fallið fram fyrir Drottni í helgum skrúða.
3Гласът Господен е над водите; Бог на славата гърми; Господ [гърми] над големите води,
3Raust Drottins hljómar yfir vötnunum, Guð dýrðarinnar lætur þrumur drynja, Drottinn ríkir yfir hinum miklu vötnum.
4Гласът Господен е силен; Гласът Господен е величествен.
4Raust Drottins hljómar með krafti, raust Drottins hljómar með tign.
5Гласът Господен троши кедри; Да! Господ троши ливанските кедри,
5Raust Drottins brýtur sundur sedrustré, Drottinn brýtur sundur sedrustrén á Líbanon.
6И прави ги да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
6Hann lætur Líbanonfjöll hoppa eins og kálfa og Hermonfjall eins og ungan vísund.
7Гласът Господен разцепва огнените пламъци.
7Raust Drottins klýfur eldsloga.
8Гласът Господен разтърсва пустинята; Господ разтърсва пустинята Кадис.
8Raust Drottins lætur eyðimörkina skjálfa, Drottinn lætur Kadeseyðimörk skjálfa.
9Гласът Господен прави да раждат кошутите, И оголва лесовете; А в храма Му всеки възгласява: Слава!
9Raust Drottins lætur hindirnar bera fyrir tímann og gjörir skógana nakta, og allt í helgidómi hans segir: Dýrð!
10Господ седна [Цар] над Потопа; Да! Господ седи като Цар до века.
10Drottinn situr í hásæti uppi yfir flóðinu, Drottinn mun ríkja sem konungur að eilífu.Drottinn veitir lýð sínum styrkleik, Drottinn blessar lýð sinn með friði.
11Господ ще даде сила на людете Си; Господ ще благослови людете Си с мир.
11Drottinn veitir lýð sínum styrkleik, Drottinn blessar lýð sinn með friði.