1(По слав. 57). За първия певец, по не разорявай. Давидова песен. Наистина с мълчание ли изказвате правда? Праведно ли съдите, човешки синове?
1Til söngstjórans. Lag: Spill eigi. Davíðs-miktam.
2Не! в сърцето [си] вие вършите неправди, Размервате насилието на ръцете си по земята.
2Talið þér í sannleika það sem rétt er, þér guðir? Dæmið þér mennina með sanngirni?
3Още от рождението си нечестивите се отстраняват; Заблуждават, говорейки лъжи, щом се родят
3Nei, allir aðhafist þér ranglæti á jörðu, hendur yðar vega út ofbeldi.
4Ядът им е като змийска отрова; Приличат на глухия аспид, [който] затиква ушите си,
4Hinir illu eru frá móðurlífi viknir af leið, lygarar fara villir vegar frá móðurskauti.
5И не ще да чуе гласа на омайвачите, Колкото изкусно и да омайват.
5Eitur þeirra er eins og höggormseitur, þeir eru eins og dauf naðra, sem lokar eyrunum
6Боже, счупи зъбите им в устата им; Господи, строши челюстите на младите лъвове.
6til þess að heyra ekki raust særingamannsins né hins slungna töframanns.
7Нека се излеят като води що оттичат; Когато прицелва стрелите си, нека бъдат като разсечени.
7Guð, brjót sundur tennurnar í munni þeirra, mölva jaxlana úr ljónunum, Drottinn!
8Нека изчезнат като охлюв, който се разтопява; [Като] пометниче на жена, нека не видят слънцето.
8Lát þá hverfa eins og vatn, sem rennur burt; miði hann örvum sínum á þá, þá hníga þeir,
9Преди да усетят котлите ви [огъня от] тръните, Сурови или обгорели, Той ще ги помете с вихрушка.
9eins og snigillinn, sem rennur í sundur og hverfur, ótímaburður konunnar, er eigi sá sólina.
10Праведният ще се зарадва когато види възмездието; Ще измие нозете си в кръвта на нечестивия;
10Áður en pottar yðar kenna hitans af þyrnunum, hvort sem þyrnarnir eru grænir eða glóandi, feykir hann hinum illa burt.Þá mun hinn réttláti fagna, af því að hann hefir fengið að sjá hefndina, hann mun lauga fætur sína í blóði hinna óguðlegu. [ (Psalms 58:12) Þá munu menn segja: Hinn réttláti hlýtur þó ávöxt; það er þó til Guð, sem dæmir á jörðunni. ]
11Тъй щото всеки ще казва: Наистина има награда за праведния; Наистина има Бог, Който съди земята.
11Þá mun hinn réttláti fagna, af því að hann hefir fengið að sjá hefndina, hann mun lauga fætur sína í blóði hinna óguðlegu. [ (Psalms 58:12) Þá munu menn segja: Hinn réttláti hlýtur þó ávöxt; það er þó til Guð, sem dæmir á jörðunni. ]