Bulgarian

Maori

Psalms

111

1(По слав. 110). По еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието [им].
1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
2Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
2He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
3Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
3He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
4Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
4Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
5Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
5E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
6Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
6¶ Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
7Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
7Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
8Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
8U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
9Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги; Свето е, преподобно е Неговото име.
9I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
10Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.
10Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.