1Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, до светиите и верните в Христа Исуса, които са в Ефес:
1Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, находящимся в Ефесе святым и верным во Христе Иисусе:
2Благодат и мир [да бъде] на вас от Бога, нашия Отец, и [от] Господа Исуса Христа.
2благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
3Благословен [да бъде] Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който в Христа ни е благословил с всяко духовно благословение в небесни места;
3Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
4както ни е избрал в Него преди създанието на света, за да бъдем свети и без недостатък пред Него в любов;
4так как Он избрал нас в Нем прежде создания мира, чтобымы были святы и непорочны пред Ним в любви,
5като ни е предопределил да Му бъдем осиновени чрез Исуса Христа, по благоволението на Своята воля,
5предопределив усыновить нас Себе чрез Иисуса Христа, по благоволению воли Своей,
6за похвала на славната Си благодат, с която ни е обдарил във Възлюбения [Си],
6в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
7в Когото имаме изкуплението си чрез кръвта Му, прощението на прегрешенията ни, според богатството на Неговата благодат,
7в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,
8която е направил да [доставя] нам изобилно всяка мъдрост и разумение,
8каковую Он в преизбытке даровал нам во всякой премудрости и разумении,
9като ни е открил тайната на волята Си според благото намерение, което е положил в Себе Си,
9открыв нам тайну Своей воли по Своему благоволению,которое Он прежде положил в Нем,
10за да се приложи когато се изпълнят времената, [сиреч], да се събере в Христа всичко - това, което е небесно и земно, -
10в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
11в Него [казвам], в Когото станахме и наследство, като бяхме предопределени [на това] според намерението на [Бога], Който действува във всичко по решението на Своята воля,
11В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
12тъй щото, да бъдем за похвала на Неговата слава ние, които отнапред се надеехме на Христа,
12дабы послужить к похвале славы Его нам, которые ранее уповали на Христа.
13в Когото и вие, като чухте словото на истината, [сиреч], благовестието на нашето спасение, - в Когото като и повярвахте, бяхте запечатани с обещания Свети Дух,
13В Нем и вы, услышав слово истины, благовествованиевашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
14който е залог на нашето наследство, догде бъде изкупено притежанието на [Бога, - да бъдете] за похвала на Неговата слава.
14Который есть залог наследия нашего, для искупления удела Его , в похвалу славы Его.
15Затова и аз като чух за вярата ви в Господа Исуса и за любовта, която [сте показали] към всичките светии,
15Посему и я, услышав о вашей вере во Христа Иисуса и о любви ко всем святым,
16непрестанно благодаря [Богу] за вас, и [ви] споменавам в молитвите си.
16непрестанно благодарю за вас Бога , вспоминая о вас в молитвах моих,
17дано Бог на нашия Господ Исус Христос, славният Отец, ви даде дух на мъдрост и на откровение, за да Го познаете,
17чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец славы, дал вам Духа премудрости и откровения к познанию Его,
18и да просвети очите на сърцето ви, за да познаете, каква е надеждата, към която ви призовава, какво е богатството между светиите на славното от Него наследство,
18и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, вчем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
19и колко превъзходно велика е силата Му към нас вярващите - [сила, която е] според действуването на могъщата Негова мощ,
19и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
20с която подействува в Христа, когато Го възкреси от мъртвите и Го тури да седне от дясната Си страна на небесата,
20которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его измертвых и посадив одесную Себя на небесах,
21далече по-горе от всяко началство и власт, сила и господство, и всяко име, с което се именуват, не само в тоя свят, но и в бъдещия.
21превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
22И всичко покори под нозете Му, и постави Го да бъде глава над всичко за църквата,
22и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
23която е Негово тяло, [изпълнено с] пълнотата на Този, Който изпълнява всичко във всички.
23которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.