1И една събота, [първата след втория [ден на пасхата]], като минаваше Той през посевите, учениците Му късаха класове и ядяха, като ги стриваха с ръце.
1В субботу, первую по втором дне Пасхи, случилось Ему проходить засеянными полями, и ученики Его срывали колосья и ели, растираяруками.
2А някои от фарисеите рекоха: Защо правите това, което не е позволено да се прави в събота?
2Некоторые же из фарисеев сказали им: зачем вы делаетето, чего не должно делать в субботы?
3Исус в отговор им рече: Не сте ли чели това, което стори Давид, когато огладня той и [мъжете], които бяха с него,
3Иисус сказал им в ответ: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?
4как влезе в Божия дом, взе присътствените хлябове и яде, даде и на ония, които бяха с него, които [хлябове] не е позволено никой да яде, а само свещениците?
4Как он вошел в дом Божий, взял хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме одних священников, и ел, и дал бывшим с ним?
5И каза им: Човешкият Син е господар на съботата.
5И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы.
6И в друга събота влезе в синагогата и поучаваше; и там имаше един човек, чиято дясна ръка бе изсъхнала.
6Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая.
7И книжниците и фарисеите Го наблюдаваха, дали в събота ще [го] изцели, за да могат да Го обвинят.
7Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него.
8Но Той знаеше помислите им, и каза на човека с изсъхналата ръка: Стани и се изправи насред. И той стана и се изправи.
8Но Он, зная помышления их, сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил.
9Тогава им рече Исус: Питам ви: Какво е позволено да прави човек в събота? добро ли да прави или зло? да спаси ли живот, или да погуби?
9Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что должно делать в субботу? добро, или зло?спасти душу, или погубить? Они молчали.
10И като ги изгледа всички, рече на [човека]: Простри ръката си. И той направи [така]; и ръката му оздравя.
10И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая.
11А те се изпълниха с луда ярост, и се разговаряха помежду си какво биха могли да сторят на Исуса.
11Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что бы им сделать с Иисусом.
12През ония дни [Исус] излезе на бърдото да се помоли, и прекара цяла нощ в молитва към Бога.
12В те дни взошел Он на гору помолиться и пробыл всю ночь в молитве к Богу.
13И като се съмна, повика учениците Си, и избра от тях дванадесет души, които и нарече апостоли:
13Когда же настал день, призвал учеников Своих и избрал из них двенадцать, которых и наименовал Апостолами:
14Симона, когото и нарече Петър, и брат му Андрея, Якова и Иоана, Филипа и Вартоломея.
14Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,
15Матея и Тома, Якова Алфеев и Симона, наречен Зилот.
15Матфея и Фому, Иакова Алфеева и Симона, прозываемогоЗилотом,
16Юда, Якововия брат, и Юда Искариотски, който стана предател.
16Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.
17И като слезе заедно с тях, Той се спря на едно равно място; [спряха се там] и голямо множество от учениците Му и голяма навалица от люде от цяла Юдея и Ерусалим и от тирското и сидонското крайморие, които бяха дошли да Го чуят и да се изцелят от болестите си;
17И, сойдя с ними, стал Он на ровном месте, и множество учеников Его, и много народа из всей Иудеи и Иерусалима и приморских мест Тирских и Сидонских,
18[тоже] и измъчваните от нечисти духове се изцеляваха.
18которые пришли послушать Его и исцелиться от болезней своих, также и страждущие от нечистых духов; и исцелялись.
19И целият народ се стараеше да се допре до Него, защото сила излизаше от Него и изцеляваше всичките.
19И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.
20И Той подигна очи към учениците Си и каза: Блажени вие сиромаси; защото е ваше Божието царство.
20И Он, возведя очи Свои на учеников Своих, говорил: Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.
21Блажени, които гладувате сега; защото ще се наситите. Блажени, които плачете сега, защото ще се разсмеете.
21Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженны плачущие ныне, ибо воссмеетесь.
22Блажени сте, когато ви намразят човеците, и когато ви отлъчват [от себе си] и ви похулят и отхвърлят името ви като лошо, поради Човешкия Син;
22Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.
23възрадвайте се в оня ден и заиграйте, защото, ето, голяма е наградата ви на небесата; понеже бащите им така правеха на пророците.
23Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.
24Но горко на вас богатите; защото сте приели [вече] утехата си.
24Напротив, горе вам, богатые! ибо вы уже получили свое утешение.
25Горко на вас, които сега сте наситени; защото скоро ще изгладнеете. Горко [на вас], които сега се смеете; защото ще жалеете и ще плачете.
25Горе вам, пресыщенные ныне! ибо взалчете. Горе вам,смеющиеся ныне! ибо восплачете и возрыдаете.
26Горко [на вас], когато всички човеци ви захвалят; защото бащите им така правеха на лъжепророците.
26Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их.
27Но на вас, които слушате, казвам: Обичайте неприятелите си, правете добро на тия, които ви мразят,
27Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,
28благославяйте тия, които ви кълнат, молете се за тия, които ви правят пакост.
28благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас.
29На този, който те плесне по [едната] буза, обърни и другата; и на този, който ти вземе горната дреха, не отказвай и ризата си.
29Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуйвзять и рубашку.
30Дай на всеки, който ти поиска; и не изисквай нещата си от този, който ги отнема.
30Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
31И както желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях.
31И как хотите, чтобы с вами поступали люди, так и вы поступайте с ними.
32Понеже ако обичате [само] ония, които обичат вас, каква благодарност ви се пада? защото и грешниците обичат ония, които тях обичат.
32И если любите любящих вас, какая вамза то благодарность? ибо и грешники любящих их любят.
33И ако правите добро [само] на ония, които на вас правят добро, каква благодарност ви се пада? защото и грешниците правят същото,
33И если делаете добро тем, которые вам делают добро, какая вам за то благодарность? ибо и грешники то же делают.
34И ако заемате [само] на тия, от които се надявате да вземете, каква благодарност ви се пада? защото и грешни на грешни заемат, за да вземат назад равното.
34И если взаймы даете тем, от которыхнадеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? ибо и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.
35Но вие обичайте неприятелите си, правете добро, и заемайте, без да очаквате да приемете назад; и наградата ви ще бъде голяма, и ще бъдете чада на Всевишния; защото Той е благ към неблагодарните и злите.
35Но вы любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Онблаг и к неблагодарным и злым.
36Бъдете [прочее], милосърдни, както и Отец ваш е милосърден.
36Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд.
37Не съдете, и няма да бъдете съдени; не осъждайте, и няма да бъдете осъждани; прощавайте, и ще бъдете простени;
37Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете;
38давайте, и ще ви се дава; добра мярка, натъпкана, стърсена, препълнена ще ви дават в пазухата; защото с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмерва.
38давайте, и дастся вам: мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам.
39Рече им една притча: Може ли слепец слепеца да води? Не ще ли паднат и двамата в яма?
39Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? не оба ли упадут в яму?
40Ученикът не е по-горен от учителя си; а всеки [ученик], когато се усъвършенствува ще бъде като учителя си.
40Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий, как учитель его.
41И защо гледаш съчицата в окото на брата си, а не забелязваш гредата в твоето око?
41Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
42Или как можеш да речеш на брата си: Брате, остави ме да извадя съчицата, която е в окото ти, когато ти сам не виждаш гредата, която е в твоето око? Лицемерецо! първо извади гредата от своето око, и тогава ще видиш ясно, за да извадиш съчицата, която е в братовото ти око.
42Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
43Защото няма добро дърво, което дава лош плод, нито пък лошо дърво, което дава добър плод.
43Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый,
44Понеже всяко дърво от своя плод се познава; защото не берат смокини от тръни, нито късат грозде от къпина.
44ибо всякое дерево познается по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.
45Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася доброто; а злият [човек] от злото [си съкровище] изнася злото; защото от онова, което препълва сърцето му, говорят неговите уста.
45Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выноситдоброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.
46И защо Ме зовете, Господи, Господи! и не вършите това, което казвам?
46Что вы зовете Меня: Господи! Господи! – и не делаете того, что Я говорю?
47Всеки, който дохожда при Мене, и слуша Моите думи, и ги изпълнява, ще ви покажа на кого прилича.
47Всякий, приходящий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их, скажу вам, кому подобен.
48Прилича на човек, който като построи къща, изкопа и задълбочи, и положи основа на канара; и когато стана наводнение, реката се устреми върху оная къща, но не можа да я поклати, защото беше здраво построена.
48Он подобен человеку, строящему дом, который копал, углубился и положил основание на камне; почему, когда случилось наводнение и вода наперла на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был на камне.
49А който слуша и не изпълнява, прилича на човек, който е построил къща на земята, без основа; върху която се устреми реката, и на часа рухна; и срутването на оная къща беше голямо.
49А слушающий и неисполняющий подобен человеку, построившему дом на земле без основания, который, когда наперла на неговода, тотчас обрушился; и разрушение дома сего было великое.