1(По слав. 108) За първия певец. Давидов псалом. Недей мълча, Боже, хвало моя;
1(108:1) Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
2Защото нечестиви уста и уста коварни се отвориха срещу мене, Говориха против мене с лъжлив език;
2(108:2) ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
3Обиколиха ме тъй също с думи на омраза, И воюват против мене без причина.
3(108:3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
4За [отплата на] любовта ми те ми станаха противници; Но аз [все съм] на молитва.
4(108:4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5И въздадоха ми зло за добро, И омраза за любовта ми.
5(108:5) воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.
6[Господи], постави нечестив човек над него. И противник {Или: Обвинител.} нека стои отдясно му.
6(108:6) Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
7Когато се съди, нека излезе виновен. И молитвата му нека стане грях.
7(108:7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
8Дните му нека бъдат малко; Друг нека вземе чина му.
8(108:8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9Децата му нека бъдат сираци, И жена му вдовица,
9(108:9) дети его да будут сиротами, и жена его – вдовою;
10Децата му нека се скитат винаги и станат просяци, И далеч от развалените си жилища нека просят [хляб].
10(108:10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба изразвалин своих;
11Лихоимецът нека впримчи целия му имот, И чужденци нека разграбят трудовете му.
11(108:11) да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
12Да няма кой да простре милост към него, Нито кой да пожали сирачетата му.
12(108:12) да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
13Внуците му нека бъдат отсечени, В идното поколение нека се изличи името им.
13(108:13) да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
14Нека се помни пред Господа беззаконието на бащите му, И грехът на майка му нека се не изличи;
14(108:14) да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
15Нека бъдат винаги пред Господа За да отсече помена им от земята,
15(108:15) да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
16Защото той си науми да показва милост, Но преследваше немотния и беден човек, И съкрушения в сърце, за да [ги] умъртви.
16(108:16) за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
17Да! той обичаше да проклина, и [проклетията] го стигна; Не му беше драго да благославя, и [благословението] се отдалечи от него.
17(108:17) возлюбил проклятие, – оно и придет на него; не восхотел благословения, – оно и удалится от него;
18Да: той обичаше проклетията като своя дреха; И тя влезе като вода във вътрешностите му, И като масло в костите му.
18(108:18) да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
19Нека му стане като дрехата, в която се увива, И като пояса, с който постоянно се опасва.
19(108:19) да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
20Това [нека бъде] въздаянието на противниците ми от Господа, И ония, които говорят зло против душата ми.
20(108:20) Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое надушу мою!
21А Ти, Иеова Господи, застъпвай се за мене заради името Си; Понеже Твоята милост е блага, избави ме,
21(108:21) Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
22Защото съм сиромах и немотен, И сърцето ми е наранено дълбоко в мене.
22(108:22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
23Преминал съм като уклонила се сянка [по слънчев часовник;] Изхвърлен съм като скакалец.
23(108:23) Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
24Колената ми се клатят от пост; И снагата ми губи тлъстината си.
24(108:24) Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
25И аз им станах за укор; Като ме гледат кимат с глава.
25(108:25) Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
26Помогни ми, Господи Боже мой, Избави ме според милостта си,
26(108:26) Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
27За да познаят, че това е Твоята ръка, [Че] Ти си сторил това, Господи.
27(108:27) да познают, что это – Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
28Те нека кълнат, а Ти благославяй; Когато станат те ще се посрамят, а Твоят слуга ще се весели.
28(108:28) Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
29Нека се облекат противниците ми с позор, И нека се покрият със срама си като с дреха.
29(108:29) Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
30И аз ще благодаря много на Господа с устата си, Да! между множеството ще Го хваля;
30(108:30) И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
31Защото Той стои отдясно на немотния За да го избавя от ония, които съдят душата му.
31(108:31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.