Bulgarian

Russian 1876

Psalms

19

1(По слав. 18). За първия певец. Давидов псалом. Небесата разказват славата Божия, И просторът известява делото на ръцете Му.
1(18:1) Начальнику хора. Псалом Давида.(18-2) Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
2Ден на ден казва слово; И нощ на нощ изявява знание.
2(18:3) День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
3Без говорене, без думи, Без да се чуе гласът им,
3(18:4) Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
4Тяхната вест е излязла по цялата земя, И думите им до краищата на вселената. В тях Той постави шатър за слънцето,
4(18:5) По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной словаих. Он поставил в них жилище солнцу,
5Което, излизащо като младоженец из стаята си, Се радва като юнак да тича в попрището.
5(18:6) и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
6То излиза от [единия] край на небето, И обикаля до [другия] му край; От топлината му нищо не се укрива.
6(18:7) от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
7Законът Господен е съвършен, възвръща душата; Изявлението Господно е вярно, дава мъдрост на простия;
7(18:8) Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
8Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите;
8(18:9) Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
9Страхът от Господа е чист, пребъдва до века; Съдбите Господни са истинни и, без изключение, справедливи.
9(18:10) Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
10Желателни [са] повече от злато, Повече от изобилие чисто злато, И по-сладки от мед и от капките на медена пита.
10(18:11) они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
11Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда.
11(18:12) и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
12Кой съзнава своите прегрешения? Очисти ме от тайните [прегрешения].
12(18:13) Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очистименя
13Още и от гордост предпази слугата Си: Да ме не завладее; тогава ще бъда непорочен, И ще бъда чист от много престъпления.
13(18:14) и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
14Думите на устата ми и размишленията на сърцето ми Нека бъдат угодни пред Тебе, Господи, канаро моя и избавителю мой.
14(18:15) Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!