Bulgarian

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

41

1(По слав. 40). За първия певец. Давидов псалом. Блажен оня, който прегледва немощния; В зъл ден ще го избави Господ.
1Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: En el día malo lo librará Jehová.
2Господ ще го пази и ще продължи живота му; Блажен ще бъде той на земята; И Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
2Jehová lo guardé, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, Y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos.
3Господ ще го подкрепява на болното легло; В болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло.
3Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad.
4Аз рекох: Господи, смили се за мене; Изцели душата ми, защото Ти съгреших.
4Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.
5Неприятелите ми говорят зло за мене, [като казват:] Кога ще умре той, и ще загине името му.
5Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?
6И ако дойде [един] от тях да [ме] види, говори престорено, Събира в сърцето си [всичкото] зло[ що забелязва], И като излезе навън разказва го.
6Y si venía á ver me, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablába la.
7За мене шепнат заедно всички, които ме мразят, Против мене измислюват зло, [казвайки:]
7Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: Contra mí pensaban mal, diciendo de mí:
8[Някаква] лоша болест го е сполетяла, И като е легнал няма вече да стане.
8Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.
9Да! самият ми близък приятел, комуто имах доверие, Който ядеше хляба ми, дигна своята пета против мене.
9Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar.
10Но Ти, Господи, смили се за мене; Изправи ме, и ще им отвърна.
10Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y daréles el pago.
11От това зная, че Твоето благоволение е към мене, Понеже неприятелят ми не тържествува над мене.
11En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí.
12А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми, И утвърждаваш ме пред лицето Си до века.
12En cuanto á mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.
13Благословен да е Господ, Израилевият Бог, От века и до века. Амин и амин.
13Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por siglos de siglos. Amén y Amén.