Bulgarian

Serbian: Cyrillic

1 Kings

6

1В четиристотин и осемдесетата година от изхода на израилтяните из Египетската земя, в четвъртата година на царуването си над Израиля, в месец Зив, който е вторият месец, Соломон почна да строи Господния дом.
1Четири стотине и осамдесете године по изласку синова Израиљевих из земље мисирске, четврте године царовања Соломуновог над Израиљем, месеца Зифа, а то је други месец, поче зидати дом Господу.
2И дължината на дома, който цар Соломон построи за Господа, беше шестдесет лакътя, широчината му двадесет, а височината му тридесет лакътя.
2А дом што га зида цар Соломун Господу беше у дужину од шездесет лаката, а у ширину од двадесет лаката, а у висину од тридесет лаката.
3А предхрамието, откъм лицето на храма на дома, беше двадесет лакътя дълго, според широчината на дома, а десет лакътя широко пред дома.
3И беше трем пред црквом двадесет лаката дуг, према ширини дома, а десет лаката широк пред домом.
4И направи за дома неподвижни прозорци с решетки.
4И начини прозоре на дому изнутра широке, а споља уске.
5И пристрои етажи изоколо до стената на дома, изоколо до стените на дома, както на храма, така и на светилището {Или: Прорицалището.}; така направи странични стаи изоколо.
5И уза зид дому начини ходнике свуда унаоколо уза зид дому око цркве и светиње над светињама, и начини клети свуда унаоколо.
6На по-долния етаж широчината бе пет лакътя, на средния широчината бе шест лакътя, а на третия широчината бе седем лакътя; защото на външната страна [на стената] на дома той направи стеснения изоколо, за да не влизат [гредите] в стените на дома.
6Најдоњи ходник беше пет лаката широк, а средњи шест лаката широк, а трећи седам лаката широк; јер начини засеке на дому споља унаоколо, да се греде не улежу у зид од дома.
7И като се строеше домът иззида се с камъни приготвени на кариерата; така щото нито чук, нито топор, нито какво да е желязно сечиво не се чу в дома, като се строеше.
7А кад зидаху дом, зидаху од камена, који довожаху сасвим приготовљен, те се ни чекић ни секира нити какво оруђе гвоздено не чу у дому кад се зидаше.
8Вратата за средните странични стаи беше в дясната страна на дома; и чрез витлообразна стълба се възкачваха в средния [етаж], и от средния в третия.
8Врата од средњег ходника беху на десној страни дома, и излажаше се на завојницу на средњи ходник, и из средњег на трећи.
9Така построи дома и го свърши; и покри дома с кедрови греди и дъски.
9Тако сазида дом, и доврши га, и покри дом гредама и даскама кедровим.
10Пристрои етажите, по пет лакътя високи по целия дом; и те се държаха за дома чрез кедрови греди.
10И начинише ходнике око целог дома од пет лаката у висину сваки, и састављаху их с домом греде кедрове.
11Тогава Господното слово дойде до Соломона, и рече:
11Тада дође реч Господња Соломуну говорећи:
12Относно тоя дом, който строиш, [казвам ти]: Ако ходиш в повеленията Ми, изпълняваш съдбите Ми, и пазиш всичките Ми заповеди да ходиш в тях, тогава Аз ще утвърдя с тебе думата, която говорих на баща ти Давида;
12То је дом што градиш; ако узидеш по мојим уредбама, и уствориш моје законе и уздржиш све моје заповести ходећи по њима, потврдићу ти реч своју, коју сам рекао Давиду оцу твом.
13И ще обитавам всред израилтяните, и няма да оставя людете Си Израиля.
13И становаћу међу синовима Израиљевим, и нећу оставити народ свој Израиља.
14Така Соломон построи дома и го свърши.
14И тако сазида Соломун дом, и доврши га.
15И облече стените на дома извътре с кедрови дъски; облече стените с дърво извътре от пода на дома до покрива, а пода на дома покри с елхови дъски.
15И обложи зидове дому изнутра даскама кедровим, од пода дома до врха зидова обложи дрветом изнутра; и под дому обложи даскама јеловим.
16Още в по-вътрешната част на дома облече [едно място от] двадесет лакътя с кедрови дъски от пода до [върха на] стените; облече го извътре за светилището - най-светото място.
16И начини преграду од двадесет лаката од једне стране дома до друге од дасака кедрових, од пода до врх зидова; и то начини унутра за шатор, за светињу над светињама.
17А домът, то ест, предхрамието, бе четиридесет лакътя [дълъг].
17А дом, црква напред, беше од четрдесет лаката.
18И по кедровите дървета, извътре дома, бяха изрязани пъпки и цъфнали цветове; всичко бе кедрово; камък не се виждаше.
18А по даскама кедровим унутра у дому беху изрезане јабуке и цветови развијени, све од кедра тако да се не виђаше нигде камен.
19Той приготви светилище в по-вътрешната част на дома, за да положи там ковчега на Господния завет.
19И светињу над светињама уреди унутра у дому, да се онде намести ковчег завета Господњег.
20Отвътре светилището беше двадесет лакътя дълго, двадесет лакътя широко и двадесет лакътя високо; и го обкова с чисто злато, обкова и кедровия олтар.
20А светиња над светињама унутра беше двадесет лаката дуга, и двадесет лаката широка, и двадесет лаката висока, и обложи је чистим златом; тако обложи и олтар од кедра.
21Така Соломон обкова дома извътре с чисто злато; и прокара [завесата] на златни верижки пред светилището, и покри я със злато.
21И тако обложи Соломун дом изнутра чистим златом, и затеже златне ланце пред светињом над светињама, коју такође обложи златом.
22Обковаваше със злато и целия дом, докато свърши целия дом; обкова със злато и целия олтар, който бе при светилището.
22И сав дом обложи златом; тако и сав олтар пред светињом над светињама обложи златом.
23И в светилището направи два херувима от маслинено дърво, по десет лакътя високи.
23А у светињи над светињама начини два херувима од дрвета маслиновог; десет лаката беше висок сваки.
24Едното крило на единия херувим беше пет лакътя [дълго], и другото крило на единия херувим пет лакътя; от края на едното му крило, до края на другото му крило, имаше десет лакътя.
24А од пет лаката беше једно крило у херувима, и од пет лаката беше друго крило у херувима; десет лаката беше од краја једног крила до краја другог крила.
25Така и другият херувим имаше десет лакътя [между краищата на крилата си; защото] двата херувима имаха една мярка и една направа.
25Тако и други херувим беше од десет лаката; једне мере и једне направе беху оба херувима.
26Височината на единия херувим беше десет лакътя, така и на другия херувим.
26Десет лаката беше висок један херувим, тако и други.
27И той положи херувимите в средата на вътрешния дом; и крилата на херувимите бяха разперени, така щото крилото на единия достигаше едната стена, и крилото на другия херувим достигаше другата стена; и крилата им се допираха едно с друго в средата на дома.
27И намести херувиме усред унутрашњег дома, и раширише херувими крила своја тако да крило једног тицаше у један зид, а крило другог херувима тицаше у други зид, а усред дома тицаху крила једно у друго.
28И обкова херувимите със злато.
28И обложи херувиме златом.
29А по всичките стени на дома изоколо изряза образи на херувими и палми и цъфнали цветове, извътре и извън.
29А све зидове дому унаоколо искити резаним херувимима и палмама и развијеним цветовима изнутра и споља.
30Също и пода на дома обкова със злато извътре и извън.
30И под дому обложи златом изнутра и споља.
31За входа на светилището направи врата от маслинено дърво; и горният праг със стълбовете на вратата бяха една пета [от дължината на стената].
31И на уласку у светињу над светињама начини двокрилна врата од дрвета маслиновог, којима прагови с довратницима беху на пет углова.
32И двете [крила] на вратата бяха от маслинено дърво; и по тях [Соломон] изряза херувими и палми и цъфнали цветове, и обкова ги със злато, като разстла златото върху херувимите и върху палмите.
32И на тим двокрилним вратима од дрвета маслиновог изреза херувиме и палме и развијене цветове, и обложи их златом, и херувиме и палме обложи златом.
33Така и за храмовата врата направи вратни стълбове от маслинено дърво, [ограждайки отверстие широко] една четвърт [от дължината на стената].
33Тако и на уласку у цркву начини прагове од дрвета маслиновог на четири угла;
34И две врати от елхово дърво; двете крила на едната врата се сгъваха и двете крила на другата врата се сгъваха.
34И врата двокрилна од дрвета јеловог; на две се стране отвараше једно крило, и на две стране отвараше се друго крило.
35И изряза на тях херувими и палми и цъфнали цветове; и покри ги със злато натъкмено върху изрязаното,
35И изреза на њима херувиме и палме и развијене цветове, и обложи златом све што беше изрезано.
36Съгради вътрешния двор с три реда дялани камъни и с един ред кедрови греди.
36Потом начини трем унутрашњи од три реда тесаног камена и једног реда дрвета кедровог струганог.
37През четвъртата година, в месец Зив, се положиха основите на Господния дом;
37Четврте године месеца Зифа би постављен темељ дому Господњем;
38И през единадесетата година, в месец Вул, който е осмият месец, домът се свърши във всичките си части и съвършено по плана си. Така, за седем години той го построи.
38А једанаесте године месеца Вула, који је осми месец, сврши се дом са свим стварима својим и са свим што му припада. Тако га сазида за седам година.