Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Genesis

13

1Така Аврам излезе от Египет, той, жена му и всичко що имаше, и Лот с него, [та замина] към южната страна.
1Тако отиде Аврам из Мисира горе на југ, он и жена му и све што имаше, такође и Лот с њим.
2Аврам беше много богат с добитък, сребро и злато.
2А беше Аврам врло богат стоком, сребром и златом.
3И от южната страна той минаваше постепенно дори до Ветил, до мястото, гдето от по-напред беше поставена шатрата му между Ветил и Гай,
3И иђаше својим путевима од југа све до Ветиља, до места где му прво беше шатор, између Ветиља и Гаја,
4до мястото, гдето първоначално беше издигнал олтара; и там Аврам призова Господното име.
4До места, где пре беше начинио жртвеник; и онде призва Аврам име Господње.
5Също и Лот, който придружаваше Аврама, имаше овци, говеда и шатри.
5А и Лот који иђаше с Аврамом имаше оваца и говеда и шатора.
6И понеже земята не ги побираше да живеят заедно, тъй като имотът им беше много, и не можеха да живеят заедно,
6И земља не могаше их носити заједно, јер благо њихово беше велико да не могоше живети заједно,
7появи се спречкване между Аврамовите говедари и Лотовите говедари. (По това време ханаанците и ферезейците населяваха тая земя).
7И беше свађа међу пастирима Аврамове стоке и пастирима Лотове стоке. А у то време живеху Хананеји и Ферезеји у оној земљи.
8Тогава Аврам рече на Лота: Да няма, моля ти се, спречкване между мене и тебе и между моите говедари и твоите говедари, защото ние сме братя.
8Па Аврам рече Лоту: Немој да се свађамо ја и ти, ни моји пастири и твоји пастири; јер смо браћа.
9Не е ли пред тебе цялата земя. Моля ти се, отдели се от мене; ти ако [идеш] наляво, то аз ще ида надясно; или ако ти [идеш] надясно, аз ще ида наляво.
9Није ли ти отворена цела земља? Одели се од мене. Ако ћеш ти на лево, ја ћу на десно; ако ли ћеш ти на десно ја ћу на лево.
10Лот, прочее, подигна очи и разгледа цялата равнина на Иордан [и видя], че беше добре напоявана доде се стигне в Сигор, (преди да беше разорил Господа Содома и Гомора), като Господната градина, като Египетската земя.
10Тада Лот подиже очи своје и сагледа сву равницу јорданску, како целу натапаше река, беше као врт Господњи, као земља мисирска, све до Загора, пре него Господ затре Содом и Гомор.
11За това Лот си избра цялата Иорданска равнина. И Лот тръгна към изток и се разделиха един от друг.
11И Лот изабра себи сву равницу јорданску, и отиде Лот на исток; и разделише се један од другог:
12Аврам се засели в Ханаанската земя; а Лот се засели между градовете на [Иорданската] равнина, и преместваше шатрите си [докато стигна] до Содом.
12Аврам живљаше у земљи хананској, а Лот живљаше по градовима у оној равници премештајући своје шаторе до Содома.
13А Содомските мъже бяха твърде нечестиви и грешни пред Господа.
13А људи у Содому беху неваљали, и грешаху Господу веома.
14И Господ каза на Аврама, след като се отдели Лот от него: Подигни сега очите си от мястото гдето си, та погледни към север и юг, изток и запад;
14А Господ рече Авраму, пошто се Лот одели од њега: Подигни сада очи своје, па погледај с места где си на север и на југ и на исток и на запад.
15защото цялата земя, която виждаш, ще дам на тебе и на потомството ти до века.
15Јер сву земљу што видиш теби ћу дати и семену твом до века.
16И ще направя потомството ти [многочислено] като земния прах; така щото, ако може някой да изброи земния прах, то и твоето потомство ще изброи.
16И учинићу да семена твог буде као праха на земљи; ако ко узможе избројати прах на земљи, моћи ће избројати и семе твоје.
17Стани, обходи дължината на земята, защото на теб ще я дам.
17Устани, и пролази ту земљу у дужину и у ширину; јер ћу је теби дати.
18Тогава Аврам премести шатрата си, дойде и се засели при Мамриевите дъбове, които са в Хеврон; и там издигна олтар на Господа.
18И Аврам диже шаторе, и дође и насели се у равници мамријској, која је код Хеврона, и онде начини жртвеник Господу.