Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Joshua

21

1След това, началниците на левитските бащини [домове] дойдоха при свещеника Елеазара, при Исуса Навиевия син и при началниците на бащините [домове] от племената на израилтяните,
1Тада дођоше главари отачких породица левитских к Елеазару свештенику и к Исусу сину Навином и главарима породица отачких и племенима синова Израиљевих.
2та им говориха в Сило, в Ханаанската земя, като казаха: Господ заповяда чрез Моисея да ни се дадат градове за живеене и пасбищата им за добитъка ни.
2И рекоше им у Силому у земљи хананској говорећи: Господ је заповедио преко Мојсија да нам се дају градови где ћемо живети и подграђа њихова за стоку нашу.
3И ето градовете с пасбищата им, които израилтяните дадоха на левитите от наследството си според Господната заповед:
3И дадоше синови Израиљеви Левитима од наследства свог по заповести Господњој ове градове и подграђа њихова:
4Излезе жребието за семействата на каатовците; и потомците на свещеника Аарона, които бяха от левитите, получиха чрез жребие тринадесет града от Юдовото племе, от Симеоновото племе и от Вениаминовото племе.
4Изађе жреб за породице Катове; и допаде синовима Арона свештеника између Левита жребом тринаест градова од племена Јудиног и од племена Симеуновог и од племена Венијаминовог.
5А останалите Каатови потомци [получиха] чрез жребие десет града от семействата на Ефремовото племе, от Дановото племе и от половината на Манасиевото племе.
5А осталим синовима Катовим допаде жребом десет градова од породица племена Јефремовог и од племена Дановог и од половине племена Манасијиног.
6И Гирсоновите потомци [получиха] чрез жребие тринадесет града от семействата на Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от половината на Манасиевото племе у Васан.
6А синовима Гирсоновим допаде жребом од породица племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од половине племена Манасијиног у Васану тринаест градова;
7Мерариевите потомци, според семействата си, [получиха] дванадесет града от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе.
7Синовима Мераријевим по породицама њиховим од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
8Тия градове, прочее, и пасбищата им израилтяните дадоха чрез жребие на левитите, според както Господ заповяда чрез Моисея.
8Даше дакле синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова жребом, као што беше заповедио Господ преко Мојсија.
9От племето на юдеите и от племето на симеонците дадоха тия градове, които [по-долу] се споменават по име,
9И даше од племена синова Јудиних и од племена синова Симеунових ове градове који се казују по именима:
10и които се получиха от Аароновите потомци, бидейки от семействата на каатовците, които са от левийците; защото първото жребие се хвърли за тях:
10И допаде синовима Ароновим од породица Катових између синова Левијевих, за које паде први жреб,
11дадоха им града на Арва Енаковия баща (който [град] е Хеврон) с пасбищата му около него, в Юдовата хълместа земя;
11Њима допаде: Киријат-Арва, а Арва је отац Енаков, а тај је град Хеврон у гори Јудиној, с подграђем својим унаоколо.
12(а нивите на града и селата му дадоха на Халева Иефониевия син за негова собственост);
12А поље око тог града и села његова даше Халеву сину Јефонијином у наследство.
13Хеврон, прочее, с пасбищата му, прибежищния град за убиец, дадоха на потомците на свещеника Аарона, също и Ливна с пасбищата му,
13Даше дакле синовима Арона свештеника град за уточиште крвнику Хеврон с подграђем и Ливну с подграђем.
14Ятир с пасбищата му, Естемой с пасбищата му,
14И Јатир с подграђем и Естемоју с подграђем,
15Олом с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
15И Олон с подграђем и Давир с подграђем,
16Аин с пасбищата му, Юта с пасбищата му и Ветсемес с пасбищата му; девет града от тия две племена;
16И Ајин с подграђем, и Јуту с подграђем, и Вет-Семес с подграђем: девет градова од та два племена.
17а от Вениаминовото племе, Гаваон с пасбищата му, Гава с пасбищата му,
17А од племена Венијаминовог Гаваон с подграђем, и Гавају с подграђем,
18Анатон с пасбищата му и Алмот с пасбищата му; четири града.
18Анатот с подграђем, и Алмон с подграђем: четири града.
19Всичките градове на Аароновите потомци, свещениците, бяха тринадесет града с пасбищата им.
19Свега градова синова Арона свештеника тринаест градова с подграђима.
20И семействата на Каатовите потомци, левитите, които оставаха от Каатовите потомци, получиха градовете на своето [притежание] по жребие от Ефремовото племе.
20А породицама синова Катових, Левитима, што их још беше од синова Катових, допадоше на њихов жреб градови од племена Јефремовог;
21Дадоха им прибежищния за убиец град Сихем с пасбищата му в хълмистата земя на Ефрема, също и Гезер с пасбищата му,
21Допаде им град за уточиште крвнику Сихем с подграђем у гори Јефремовој, и Гезер с подграђем,
22Кивзаим с пасбищата му и Веторон с пасбищата му; четири града;
22И Кивсајим с подграђем, и Вет-Орон с подграђем: четири града;
23от Дановото племе, Елтеко с пасбищата му, Гиветон с пасбищата му.
23А од племена Дановог: Елтекон с подграђем, Гиветон с подграђем,
24Еалон с пасбищата му и Гетримон с пасбищата му; четири града;
24Ајалон с подграђем, Гат-Римон с подграђем: четири града.
25а от половината на Манасиевото племе, Таанах с пасбищата му и Гетримон с пасбищата му; два града.
25А од половине племена Манасијиног: Танах с подграђем и Гат-Римон с подграђем: два града.
26Всичките градове за семействата на останалите Каатови потомци бяха десет с пасбищата им.
26Свега десет градова с подграђима дадоше породицама синова Катових осталима.
27А на Гирсоновите потомци, от семействата на левитите, [дадоха] от [другата] половина на Манасиевото племе, прибежищния за убиец град Голан у Васан с пасбищата му и Веестера с пасбищата му; два града;
27А синовима Гирсоновим између породица левитских дадоше од половине племена Манасијиног град за уточиште крвнику Голан у Васану с подграђем, и Вестер с подграђем: два града;
28от Исахаровото племе, Кисион с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
28А од племена Исахаровог: Кисон с подграђем, Даврот с подграђем.
29Ярмут с пасбищата му и Енганим с пасбищата му; четири града;
29Јармут с подграђем, Ен-Ганим с подграђем: четири града;
30от Асировото племе, Мисаал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му,
30А од племена Асировог: Мисал с подграђем, Авдон с подграђем,
31Хелкат с пасбищата му и Роов с пасбищата му; четири града;
31Хелкат с подграђем, и Реов с подграђем: четири града;
32а от Нефталимовото племе, прибежищния за убиец град Кедес в Галилея с пасбищата му, Амот-дор с пасбищата му и Картан с пасбищата му; три града.
32А од племена Нефталимовог град за уточиште крвнику Кедес у Галилеји с подграђем, и Амот-Дор с подграђем, и Картан с подграђем: три града.
33Всичките градове на Гирсоновците според семействата им бяха тринадесет града с пасбищата им.
33Свега градова синова Гирсонових по породицама њиховим тринаест градова с подграђима.
34И на семействата на Мерариевите потомци, останалите от левитите, [дадоха] от Завулоновото племе Иокнеам с пасбищата му, Карта с пасбищата му,
34А породицама синова Мераријевих, осталим Левитима, даше од племена Завулоновог Јокнеам с подграђем, Карту с подграђем,
35Димна с пасбищата му и Наалон с пасбищата му; четири града;
35Димну с подграђем, Налол с подграђем: четири града;
36от Рувимовото племе, Восор, с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
36А од племена Рувимовог: Восор с подграђем, и Јазу с подграђем,
37Кедимот с пасбищата му и Мефаят с пасбищата му; четири града;
37Кедимот с подграђем, и Мифат с подграђем: четири града;
38а от Гадовото племе, прибежищния за убиец град Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му;
38А од племена Гадовог: град за уточиште крвнику Рамот у Галаду с подграђем, и Маханајим с подграђем.
39Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му; всичко четири града.
39Есевон с подграђем, Јазир с подграђем; свега четири града.
40Всичките градове, [които дадоха] чрез жребие на Мерариевите потомци, според семействата им, на останалите от семействата на левитите, бяха дванадесет града.
40Све ове градове даше синовима Мераријевим по породицама њиховим, што још беху између породица левитских; и дође на жреб њихов дванаест градова.
41Всичките градове на левитите всред притежанието на израилтяните бяха четиридесет и осем града с пасбищата им.
41Свега градова левитских у наследству синова Израиљевих беше четрдесет осам градова с подграђима.
42Тия градове бяха всеки с околните си пасбища; така бяха всички тия градове.
42А сви градови имају своја подграђа унаоколо; тако је у сваком граду.
43Така Господ даде на Израиля цялата земя, за която беше се клел на бащите им, че ще [им] я даде; и завладяха я и заселиха се в нея.
43Тако даде Господ Израиљу сву земљу, за коју се закле оцима њиховим да ће им је дати, и наследише је и населише се у њој.
44И Господ им даде спокойствие от всяка страна, според всичко що беше се клел на бащите им; и от всичките им неприятели никой не можа да устои против тях; Господ предаде всичките им неприятели в ръката им.
44И умири их Господ од свуда унаоколо, као што се заклео оцима њиховим; и нико се не одржа пред њима од свих непријатеља њихових; све непријатеље њихове предаде им Господ у руке.
45Не пропадна ни едно от всичките добри неща, които Господ беше говорил на Израилевия дом; всички се сбъднаха.
45Ништа не изоста од свег добра што беше обећао Господ дому Израиљевом; све се зби.