Bulgarian

Serbian: Cyrillic

Micah

5

1Събери се в полкове, ти господарко {Еврейски: Дъщерьо.} на полкове; Обсада се държи против нас; С тояга ще поразят съдията на Израиля в челюстта.
1Сабери се сада у чете, четнице, опседни нас, нека бију прутом по образу судију Израиљевог.
2А ти, Витлеем Ефратов, [Макар и да си] малък за да бъдеш между Юдовите родове, От тебе ще излезе за Мене Един, Който ще бъде владетел в Израиля, Чийто произход е от начало, от вечността.
2А ти, Витлејеме Ефрато, ако и јеси најмањи међу хиљадама Јудиним, из тебе ће ми изаћи који ће бити Господар у Израиљу, коме су изласци од почетка, од вечних времена.
3Затова ще ги остави До времето, когато раждащата ще роди; Тогава останалите от братята му Ще се върнат с израилтяните.
3Зато ће их оставити докле не роди она која ће родити; тада ће се остатак браће Његове вратити са синовима Израиљевим.
4И той ще стои и ще пасе [стадото си] чрез силата Господна, Чрез великото име на Господа своя Бог; И те ще се настанят; Защото сега той ще бъде велик до краищата на земята.
4И стајаће и пашће их силом Господњом, величанством имена Господа Бога свог; и они ће наставати, јер ће Он тада бити велик до крајева земље.
5И той ще бъде [нашият] мир. Когато дойде Асириеца в земята ни, И когато стъпи в палатите ни, Тогава ще подигнем против него седем пастири, И осем начални човека,
5И Он ће бити мир; кад дође Асирац у нашу земљу, и кад ступи у дворе наше, тада ћемо подигнути на њ седам пастира и осам кнезова из народа.
6Които ще опустошат Асирийската земя с меч, И земята на Нимрода във входовете й; И той ще ни избави от асириеца, Когато дойде в земята ни, И когато стъпи вътре в границата ни.
6И они ће опасти земљу асирску мачем и земљу Невродову на вратима његовим; и Он ће нас избавити од Асирца кад дође у нашу земљу и кад ступи на међу нашу.
7И останалите от Якова ще бъдат всред много племена Като роса от Господа, Като леки дъждове на тревата, Които не чакат човека, Нито се бавят за човешките чада.
7И остатак ће Јаковљев бити усред многих народа као роса од Господа и као ситан дажд по трави, која не чека човека нити се узда у синове човечје.
8И останалите от Якова ще бъдат между народите, Всред много племена, Като лъв между горските животни, Като млад лъв между стада овце, Който, като минава, тъпче и разкъсва, Без да има кой да избавя.
8И остатак ће Јаковљев бити међу народима, усред многих народа, као лав међу зверима шумским, као лавић међу стадима оваца, који кад иде тлачи и растрже, и нема никога да избави.
9Ръката ти ще се издигне над противниците ти, И ще се изтребят всичките ти неприятели.
9Рука ће ти се узвисити над противницима твојим и сви ће се непријатељи твоји истребити.
10В оня ден, казва Господ, Ще изтребя конете ти отсред тебе, И ще погубя колесниците ти;
10И у оно ћу време, говори Господ, истребити коње исред тебе и потрћу кола твоја.
11Ще изтребя и градовете на твоята земя, И ще съборя всичките ти крепости;
11И затрћу градове у твојој земљи, и развалићу сва тврда места твоја;
12Ще изтребя чародеянията от ръката ти; И не ще имаш [вече] предвещатели;
12И истребићу врачање из руку твојих, и нећеш имати гатаре;
13Ще изтребя идолите ти И [идолските] ти стълбове отсред тебе, И не ще се кланяш вече на делото на ръцете си;
13И истребићу ликове твоје резане и ступове твоје исред тебе, и нећеш се више клањати делу руку својих;
14Ще изкореня ашерите ти отсред тебе, И ще съсипя градовете ти;
14И искоренићу гајеве твоје исред тебе, и раскопаћу градове твоје,
15И ще извърша въздаяние с гняв и с ярост Върху народите, които не [Ме] послушаха.
15И извршићу освету с гневом и љутином на народима који не слушаше.