1Sa paglakaw sa Israel gikan sa Egipto, Ang panimalay ni Jacob gikan sa katawohan nga lain ug pinulongan;
1頌讚 神領以色列出埃及以色列出了埃及,雅各家離開了說外國語言的人民的時候,
2Ang Juda nahimong balaan niyang puloy-anan, Ang Israel nahimong iyang gingharian.
2猶大就成了主的聖所,以色列成了他的王國。
3Ang dagat nakakita niini, ug mingkalagiw; Ang Jordan misibug.
3大海看見就奔逃,約旦河也倒流。
4Ang kabukiran minglukso sama sa mga lakeng carnero, Ang kabungtoran nga gagmay sama sa mga nating carnero.
4大山跳躍像公羊,小山蹦跳像小羊。
5Unsay gibati mo, Oh dagat, nga mingkalagiw ka? Ikaw, Oh Jordan, nga misibug ka man?
5大海啊!你為甚麼奔逃?約旦河啊!你為甚麼倒流?
6Kamo nga kabukiran, nga minglukso kamo sama sa mga laekng carnero; Kamong kabungtoran nga gagmay, nga sama sa mga nating carnero?
6大山啊!你們為甚麼跳躍像公羊?小山啊!你們為甚麼蹦跳像小羊?
7Kumurog, ikaw yuta, diha sa atubangan sa Ginoo, Diha sa atubangan sa Dios ni Jacob,
7大地啊!你在主的面前,在雅各的 神面前要戰抖。
8Nga maoy naghimo sa bato nga danaw sa tubig, Ang bato nga santik ngadto sa usa ka tuboran sa mga tubig.
8他使磐石變為水池,使堅石變為水泉。