Cebuano

聖經新譯本

Psalms

67

1Oh Dios magmaloloy-on ka kanamo, ug panalangini kami, Ug pasidlaka ang iyang nawong sa ibabaw namo; (Selah.
1詩歌一首,交給詩班長,用絲弦的樂器伴奏。願 神恩待我們,賜福給我們,願他用臉光照我們,(細拉)
2Aron pagailhon sa ibabaw sa yuta ang imong dalan, Ang imong kaluwasan sa taliwala sa mga nasud.
2好使全地得知你的道路,萬國得知你的救恩。
3Padayega kanimo ang mga katawohan, Oh Dios; Padayega kanimo ang mga katawohan nga tanan.
3 神啊!願眾民都稱謝你,願萬民都稱謝你。
4Oh himoa nga ang mga nasud managmaya ug manag-awit sa kalipay; Kay pagahukman mo ang mga katawohan sa matul-id, Ug pagaharian mo ang mga nasud sa ibabaw sa yuta. (Selah.
4願萬族都快樂歡呼,因為你按正直統管眾民,並引導地上的萬族。(細拉)
5Padayega kanimo ang mga katawoha, Oh Dios; Padayega ang tanang mga katawohan kanimo.
5 神啊!願眾民都稱謝你,願萬民都稱謝你。
6Ang yuta nagahatag sa iyang bunga; Ang Dios, bisan ang atong kaugalingong Dios, magapanalangin kanato.
6地生出土產; 神,就是我們的 神,要賜福給我們。
7Ang Dios magapanalangin kanato; Ug ang tanang mga kinatumyan sa yuta mangahadlok kaniya.
7 神要賜福給我們,全地都要敬畏他。