Cebuano

Young`s Literal Translation

2 Corinthians

9

1Kay mahatungod sa ministerio sa mga balaan, walay kinahanglan kanako ang pagsulat kaninyo.
1For, indeed, concerning the ministration that [is] for the saints, it is superfluous for me to write to you,
2Kay hingbaloan ko ang inyong pagkamainiton, nga tungod niana kamo gipagarbo ko kanila nga mga taga-Macedonia, nga ang Acaya naandam sukad pa sa tuig nga miagi; ug ang inyong kakugi nakapadasig sa daghan uyamut kanila:
2for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,
3Apan akong gisugo ang mga igsoon, aron ang among pagpagarbo mahitungod kaninyo, dili mawalay-pulos niining pagkabutanga; aron nga, ingon sa giingon ko, makaandam kanamo:
3and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,
4Tingali kong mahitabo gayud nga manguban kanako ang mga taga-Macedonia, ug hipalgan nila nga kamo wala makaandam, kami (sa dili pag-ingon nga kamo), maulawan niini nga pagsalig.
4lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we — we may be put to shame (that we say not — ye) in this same confidence of boasting.
5Busa gihunahuna ko nga kinahanglan ang pagtambag sa mga igsoon, nga mouna sila nganha kaninyo, ug andamon nila nga daan ang ginasaad ninyo nga kadagaya, aron kini maandam ingon sa kadagaya, ug dili ingon nga sa pinugsanay.
5Necessary, therefore, I thought [it] to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.
6Apan kini ang giingon ko: Ang nagapugas sa kanihit, magaani usab sa kanihit; ug ang nagapugas sa kadagaya, magaani usab sa kadagaya.
6And this: He who is sowing sparingly, sparingly also shall reap; and he who is sowing in blessings, in blessings also shall reap;
7Ang tagsatagsa ingon sa ginatuyo sa iyang kasingkasing: dili nga adunay kasubo, bisan nga sa mga kinahanglan; kay gihigugma sa Dios ang humalatag nga malipayon.
7each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love,
8Ug gamhanan ang Dios sa paghimo nga modagaya ang tanang gracia nganha kaninyo; aron kamo, nga nasangkap gihapon sa tanang mga butang, magamadagayaon alang sa tanan nga maayong buhat;
8and God [is] able all grace to cause to abound to you, that in every thing always all sufficiency having, ye may abound to every good work,
9Ingon sa nahasulat: Gisabwag niya sa halayo; gihatag niya sa mga kabus: ang iyang pagkamatarung nagapadayon sa gihapon,
9(according as it hath been written, `He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,`)
10Ug siya nga nagahatag ug binhi sa magpupugas ug tinapay alang sa pagkaon, magahatag ug magapadaghan sa inyong binhi aron ikapugas, ug pagadugangan ang mga bunga sa inyong pagkamatarung;
10and may He who is supplying seed to the sower, and bread for food, supply and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness,
11Kamo nga ginapadato niya sa tanang butang sa bug-os nga pagkamahinatagon, nga nagabuhat pinaagi kanamo ug sa pagpasalamat sa Dios.
11in every thing being enriched to all liberality, which doth work through us thanksgiving to God,
12Kay ang ministerio niini nga pag-alagad, dili lamang nakapuno sa kakulangan sa mga balaan, kondili nagapadagaya usab pinaagi sa daghang mga pagpasalamat sa Dios:
12because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,
13Sa pagtan-aw nga nasulayan namo pinaagi niining pag-alagad, sila nagahimaya sa Dios, tungod sa pagkamatinumanon sa inyong pagsugid sa Maayong Balita ni Cristo, ug tungod sa pagkamahinatagon ninyo sa inyong amot alang kanila ug alang sa tanan;
13through the proof of this ministration glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and [for] the liberality of the fellowship to them and to all,
14Samtang sila usab, uban ang pagpangamuyo kaninyo, nangandoy sila kaninyo, pinaagi sa labaw gayud nga gracia sa Dios diha kaninyo.
14and by their supplication in your behalf, longing after you because of the exceeding grace of God upon you;
15Salamat sa Dios tungod sa iyang hatag nga dili ikaasoy sa mga pulong.
15thanks also to God for His unspeakable gift!