1Managkalipay kamo kang Jehova, Oh kamong mga matarung: Kay sa mga matul-id matahum ang pagdayeg.
1Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2Managpasalamat kamo kang Jehova nga adunay alpa: Manag-awit kamo ug mga pagdayeg kaniya nga adunay tulonggon nga may napulo ka kuldas.
2Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3Manag-awit kamo haniya sa usa ka alawiton nga bag-o; Managtugtug kamo sa dakung kabatid uban sa usa ka makusog nga paningog.
3Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4Kay ang pulong ni Jehova matulid man; Ug ang tanan niya nga buhat sa pagkamatinumanon gibuhat .
4Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5Siya nahagugma sa pagkamatarung ug sa justicia: Ang yuta napuno sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova.
5On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6Pinaagi sa pulong ni Jehova nabuhat ang mga langit, Ug ang tanan nga panon nila pinaagi sa gininhawa sa iyang baba.
6Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7Gitigum niya ingon sa usa ka pinundok ang mga tubig sa dagat: Gibutang niya ang mga kahiladman sulod sa mga dapa.
7Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8Pahadloka kang Jehova ang tibook nga yuta: Patindoga nga may kataha kaniya ang tanang mga pumoluyo sa kalibutan.
8Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9Kay siya misulti, ug kini nahimo; Siya misugo, ug kini milungtad.
9Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10Gipawalay bili ni Jehova ang tambag sa mga nasud; Gihimo niya ang pagpakyas sa mga hunahuna sa katawohan.
10Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11Ang tambag ni Jehova nagapadayon sa walay katapusan, Ang mga hunahuna sa iyang kasingkasing ngadto sa tanang mga kaliwatan.
11Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12Bulahan ang nasud nga si Jehova mao ang Dios, Ang katawohan nga gipili niya alang sa iyang kaugalingong panulondon.
12Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13Gikan sa langit nagsud-ong si Jehova; Nakita niya ang tanang mga anak sa mga tawo;
13Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14Gikan sa dapit sa iyang puloyanan nagasud-ong siya Sa ibabaw sa tanang mga pumoluyo sa yuta.
14Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15Siya nga nagaumol sa kasingkasing nila ngatanan, Nga nagapalandong sa tanan nila nga mga buhat.
15on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16Walay hari nga maluwas pinaagi sa panon sa kasundalohan: Ang tawong gamhanan dili makagawas pinaagi sa daku nga kusog.
16Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
17Usa ka butang nga kawang ang usa ka kabayo alang sa pagluwas; Pinaagi sa kadaku sa iyang gahum dili siya makaluwas kang bisan kinsa.
17Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18Ania karon, ang mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga nagakahadlok kaniya, Sa ibabaw sa mga nagasalig sa iyang mahigugmaong-kalolot;
18Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19Aron sa pagluwas sa ilang kalag gikan sa kamatayon, Ug aron sa pagbantay kanila nga buhi sa panahon sa gutom.
19da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20Ang among kalag nagahulat kang Jehova: Siya mao ang among katabang ug ang among taming.
20Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21Kay kaniya magakalipay ang among kasingkasing, Kay sa iyang balaan nga ngalan misalig kami.
21Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22Ibutang sa ibabaw namo ang imong mahigugmaong-kalolot, Oh Jehova, Sumala sa among paglaum kanimo.
22Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!