Cebuano

Croatian

Psalms

41

1Bulahan siya nga nagapalandong sa mga kabus: Si Jehova magaluwas kaniya sa adlaw sa kadautan.
1Zborovođi. Psalam. Davidov.
2Si Jehova magabantay kaniya, ug magahatag kaniya ug kinabuhi, Ug mabulahan siya sa ibabaw sa yuta; Ug dili mo siya igatugyan sa kabubut-on sa iyang mga kaaway.
2Blago onome koji misli na uboga i slaba: u dan nevolje Jahve će ga spasiti!
3Si Jehova magapalig-on kaniya sa ibabaw sa higdaanan sa kasakit: Pagahumokon mo ang tibook niyang higdaanan diha sa iyang balatian.
3Jahve će ga štititi i živa sačuvati, sreću mu dati na zemlji i neće ga predati na volju dušmanima.
4Ako miingon: Oh Jehova, malooy ka kanako: Ayuhon mo ang akong kalag; kay nakasala ako batok kanimo.
4Jahve će ga ukrijepiti na postelji boli, bolest mu okrenuti u snagu.
5Ang akong mga kaaway nagapumulong ug dautan batok kanako, nga nagaingon : Anus-a ba siya mamatay, ug ma-hanaw ang iyang ngalan?
5Zavapih: "Jahve, smiluj mi se, iscijeli mi dušu jer tebi sagriješih!"
6Ug kong siya moanhi sa pagpakigkita kanako , siya magasulti ug bakak; Ang iyang kasingkasing nagatigum ug kasal-anan alang sa iyang kaugalingon: Sa diha nga mopanaw siya sa halayong dapit, siya magasulti niana.
6Neprijatelji zlo govore o meni: "Kad će umrijeti i kad će mu nestati imena?"
7Ang tanan nga nanagdumot kanako, nanaglibak batok kanako sa tingub; Batok kanako nanaglalang sila alang sa akong kadautan.
7I dođe li tko da me posjeti, himbeno govori, u srcu pakosti skuplja i vani opada.
8Ang usa ka mangil-ad nga sakit, matud nila , motakud kaniya; Ug karon nga siya nagahigda na, dili na siya makabalik sa pagbangon.
8Mrzitelji moji svi složno šapuću o meni; zlo mi dosuđuju:
9Oo, ang akong suod nga higala, nga gisaligan ko, Nga nakakaon sa akong tinapay, Nag-alsa sa iyang tikod batok kanako.
9"Pogubna se pošast na nj oborila." Ili: "Tko jednom leže, više ne ustaje."
10Apan ikaw, Oh Jehova, malooy ka kanako, ug patindoga ako, Aron igabayad ko kanila ang balus.
10Pa i prijatelj moj u koga se uzdah, koji blagovaše kruh moj, petu na me podiže.
11Pinaagi niini maila ko nga ikaw nahamuot kanako, Tungod kay ang akong kaaway dili makadaug kanako.
11A ti, Jahve, smiluj se meni i podigni me da im mogu uzvratiti.
12Ug mahitungod kanako, ikaw nagasagang sa akong pagkatarung, Ug nagapapuyo kanako sa atubangan sa imong nawong sa walay katapusan.
12Po tome ću znati da sam mio tebi: što se dušmanin moj neće veseliti nada mnom.
13Bulahan si Jehova, ang Dios sa Israel, Gikan sa walay katapusan ngadto sa walay katapusan. Hinaut unta, ug Hinaut unta.
13A mene ćeš zdrava uzdržati i pred svoje me lice staviti dovijeka.
14Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, od vijeka do vijeka! Tako neka bude! Amen!