Cebuano

German: Schlachter (1951)

Psalms

124

1Kong dili pa si Jehova maoy kakapig namo, Ipasulti sa Israel karon,
1Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
2Kong dili pa si Jehova maoy kadapig namo, Sa diha nga ming-alsa ang mga tawo batok kanamo;
2wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,
3Nan sila minglamoy na unta kanamo nga mga buhi, Sa diha nga misilaub ang ilang kaligutgut batok kanamo:
3so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4Nan minglunop na unta kanamo ang mga tubig, Ang baha mibanlas na unta ibabaw sa among kalag;
4dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
5Nan mingsalanap na unta sa ibabaw sa among kalag ang mga tubig nga palabilabihon.
5dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!
6Dalayegon si Jehova, Nga wala magtugyan kanamo ingon nga tulokbonon ngadto sa ilang mga ngipon.
6Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
7Ang among kalag giluwas ingon sa langgam nga gikan sa lit-ag sa mga mangangayam: Ang lit-ag nabungkag, ug kami gipalingkawas.
7Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
8Ang among tabang anaa sa ngalan ni Jehova, Nga nagbuhat sa langit ug sa yuta.
8Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.