Cebuano

Italian: Riveduta Bible (1927)

Joshua

12

1Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga gilaglag sa mga anak sa Israel, ug nagbaton sa ilang yuta sa unahan sa Jordan ngadto sa silanganan sa adlaw, gikan sa walog sa Arnon, ngadto sa bukid sa Hermon, ug ang tanang Araba ngadto sa silangan.
1Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dell’Arnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale:
2Si Sihon, ang hari sa mga Amorehanon nga nagpuyo sa Hesbon ug naghari sukad sa Aroer, nga anaa sa daplin sa walog sa Arnon, ug ang ciudad nga anaa sa kinataliwad-an sa walog ug ang katunga sa Galaad, ingon man ngadto sa suba sa Jaboc ang utlanan sa mga anak sa Ammon;
2Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon;
3Ug ang Araba ngadto sa dagat sa Cinneroth, padulong ngadto sa silangan ug ngadto sa dagat nga Maasgad, dapit sa silangan, ang dalan padulong ngadto sa Beth-Jesimoth; ug sa habagatan ubos sa banghilig sa Pisga:
3sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga.
4Ug ang utlanan ni Og, hari sa Basan, nga nahabilin sa mga Rapehanon nga nagpuyo sa Astaroth ug sa Edrei,
4Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei,
5Ug naghari sa bukid sa Hermon ug sa Salea, ug sa tibook nga Basan ngadto sa utlanan sa mga Gesurehanon ug sa mga Maachatehanon, ug katunga sa Galaad, ang utlanan ni Sihon, hari sa Hesbon.
5e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
6Si Moises, ang alagad ni Jehova ug ang mga anak sa Israel, naglaglag kanila; ug si Moises, ang alagad ni Jehova, mihatag niana alang sa usa ka panulondon ngadto sa mga Rubenhanon, ug sa mga Gadhanon, ug sa katunga nga banay ni Manases.
6Mosè, servo dell’Eterno, e i figliuoli d’Israele li batterono; e Mosè, servo dell’Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse.
7Ug kini mao ang mga hari nga gilaglag ni Josue ug sa mga anak sa Israel unahan sa Jordan padulong ngadto sa kasadpan, sukad sa Baal-gad nga didto sa walog sa Libano ngadto sa bukid sa Halac, nga nagapadulong ngadto sa Seir (ug si Josue mihatag niini sa mga banay sa Israel aron sa pagpanag-iya kanila sumala sa ilang mga pagkabahin;
7Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,
8Didto sa kabungtoran, ug didto sa kapatagan, ug didto sa Araba, ug didto sa mga banghilig, ug didto sa kamingawan, ug didto sa Habagatan; ang Hetehanon, ang Amorehanon, ang Canaanhon, ang Peresehanon, ang Hebehanon, ug ang Jebusehanon):
8nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei:
9Ang hari sa Jerico, usa; ang hari sa Ai, nga tupad sa Beth-el, usa;
9Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
10Ang hari sa Jerusalem, usa; ang hari sa Hebron, usa;
10il re di Gerusalemme, il re di Hebron,
11Ang hari sa Jeremoth, usa; ang hari sa Lachis, usa;
11il re di Iarmuth, il re di Lakis,
12Ang hari sa Eglon, usa; ang hari sa Gezer, usa;
12il re di Eglon, il re di Ghezer,
13Ang hari sa Debir, usa; ang hari sa Gedir, usa;
13il re di Debir, il re di Gheder,
14Ang hari sa Horma, usa; ang hari sa Arad, usa;
14il re di Horma, il re di Arad,
15Ang hari sa Libna, usa; ang hari sa Adullam, usa;
15il re di Libna, il re di Adullam,
16Ang hari sa Maceda, usa; ang hari sa Beth-el, usa;
16il re di Makkeda, il re di Bethel,
17Ang hari sa Tappua, usa; ang hari sa Hepher, usa;
17il re di Tappuah, il re di Hefer,
18Ang hari sa Aphec, usa; ang hari sa Lasaron, usa;
18il re di Afek, il re di Sharon,
19Ang hari sa Madon, usa; ang hari sa Hasor, usa;
19il re di Madon, il re di Hatsor,
20Ang hari sa Simron-meron, usa; ang hari sa Achsaph, usa;
20il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf,
21Ang hari sa Taanach, usa; ang hari sa Megiddo, usa;
21il re di Taanac, il re di Meghiddo,
22Ang hari sa Chedes, usa; ang hari sa Jocneam nga didto sa Carmel, usa;
22il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo,
23Ang hari sa Dor sa kinahataasan sa Dor, usa; ang hari sa Goiim nga didto sa Gilgal, usa;
23il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,
24Ang hari sa Tirsa, usa; ang tanang mga hari may katloan ug usa.
24il re di Tirtsa. In tutto trentun re.