1Karon mao kini ang mga anak nga lalake ni David, nga nangatawo kaniya didto sa Hebron: ang kamagulangan mao si Amnon, kang Achinoam ang Jezreelnon; ang ikaduha si Daniel, kang Abigail ang Carmelnon;
1Aßaneb aßin li ralal laj David li queßyoßla aran Hebrón. Li xbên, aßan laj Amnón. Lix naß, aßan lix Ahinoam, Jezreel xtenamit. Li xcab, aßan laj Daniel. Lix naß, aßan lix Abigail, Carmel xtenamit.
2Ang ikatolo, si Absalom, ang anak nga lalake ni Maacha nga anak nga babaye ni Talmai, hari sa Gesur; ang ikaupat si Adonias anak nga lalake ni Aggith;
2Li rox, aßan laj Absalón. Lix naß, aßan lix Maaca lix rabin laj Talmai li quicuan chokß rey aran Gesur. Li xcâ, aßan laj Adonías. Lix naß laj Adonías, aßan lix Haguit.
3Ang ikalima, si Sephatias, kang Abithal; ang ikaunom, si Itream kang Egla nga iyang asawa.
3Li roß, aßan laj Sefatías. Lix naß laj Sefatías, aßan lix Abital. Li xcuak, aßan laj Itream. Lix naß laj Itream, aßan lix Egla, jun chic li rixakil laj David.
4Unom ang natawo kaniya sa Hebron; ug didto siya naghari sulod sa pito ka tuig ug unom ka bulan. Ug sa Jerusalem siya naghari sulod sa katloan ug tolo ka tuig;
4Eb li cuakib aßin queßyoßla aran Hebrón li quicuan cuiß chokß rey laj David cuukub chihab riqßuin cuakib po. Oxlaju xcaßcßâl chihab laj David quicuan chokß rey aran Jerusalén.
5Ug kini nangatawo kaniya sa Jerusalem: si Simma, ug si Sobab, ug si Nathan, ug si Salomon, upat, kang Beth-sua anak nga babaye ni Ammiel;
5Eb li câhib chi ralal aßin queßyoßla aran Jerusalén: laj Simea, laj Sobab, laj Natán, ut laj Salomón. Lix naß laj Salomón, aßan lix Betsabé lix rabin laj Amiel.
6Ug si Ibaar, ug si Elisama, ug si Eliphelet.
6Li belêb chic li ralal laj David, aßaneb aßin: laj Ibhar, laj Elisama, laj Elifelet,
7Ug si Noga, ug si Nepheg, ug si Japhaia,
7laj Noga, laj Nefeg, laj Jafía,
8Ug si Elisama ug si Eliada, ug si Eliphelet; siyam.
8laj Elisama, laj Eliada, ut laj Elifelet.
9Kining tanan nga mga anak nga lalake ni David, gawas sa mga anak nga lalake sa mga puyo-puyo; ug si Thamar maoy ilang igsoon nga babaye.
9Chixjunileb aßin, aßaneb li ralal laj David. Ut queßcuan chic li ralal riqßuineb lix concubinas. Lix Tamar, aßan lix rabin laj David.
10Ug ang anak nga lalake ni Salomon mao si Roboam, si Abia iyang anak nga lalake, si Asa iyang anak nga lalake, si Josaphat iyang anak nga lalake,
10Aßaneb aßin li ralal xcßajol laj Salomón: laj Salomón, aßan lix yucuaß laj Roboam. Laj Roboam, aßan lix yucuaß laj Abías. Laj Abías, aßan lix yucuaß laj Asa. Ut laj Asa, aßan lix yucuaß laj Josafat.
11Si Joram iyang anak nga lalake, si Ochozias iyang anak nga lalake, si Joas iyang anak nga lalake,
11Laj Josafat, aßan lix yucuaß laj Joram. Laj Joram, aßan lix yucuaß laj Ocozías. Laj Ocozías, aßan lix yucuaß laj Joás.
12Si Amasias iyang anak nga lalake, si Azarias iyang anak nga lalake si Jotham iyang anak nga lalake,
12Laj Joás, aßan lix yucuaß laj Amasías. Laj Amasías, aßan lix yucuaß laj Azarías. Laj Azarías, aßan lix yucuaß laj Jotam.
13Si Achaz iyang anak nga lalake, si Ezechias iyang anak nga lalake ug si Manases iyang anak nga lalake.
13Laj Jotam, aßan lix yucuaß laj Acaz. Laj Acaz, aßan lix yucuaß laj Ezequías. Laj Ezequías, aßan lix yucuaß laj Manasés.
14Si Amon iyang anak nga lalake, si Josias iyang anak nga lalake.
14Laj Manasés, aßan lix yucuaß laj Amón. Laj Amón, aßan lix yucuaß laj Josías.
15Ug ang mga anak nga lalake ni Josias: ang kamagulangan si Johanan, ang ikaduha si Joacim, ang ikatolo si Sedecias, ang ikaupat si Sallum.
15Aßaneb aßin li ralal laj Josías: li xbên, aßan laj Johanán; li xcab, aßan laj Joacim; li rox, aßan laj Sedequías; ut li xcâ, aßan laj Salum.
16Ug ang mga anak nga lalake ni Joacim: Jechonias nga iyang anak nga lalake, si Sedecias ang iyang anak nga lalake.
16Cuib li ralal laj Joacim. Aßaneb laj Jeconías ut laj Sedequías.
17Ug ang mga anak nga lalake ni Jechonias ang binihag: si Salathiel nga iyang anak nga lalake,
17Eb li ralal xcßajol laj Jeconías, aßaneb laj Asir ut laj Salatiel,
18Ug si Mechiram, ug si Pedaia, ug si Seneaser, Jecamia, Hosama ug si Nedabia,
18laj Malquiram, laj Pedaías, laj Senazar, laj Jecamías, laj Hosama ut laj Nedabías.
19Ug ang mga anak nga lalake ni Pedaia: si Zorobabel ug si Simi, ug ang mga anak nga lalake ni Zorobabel: si Mesullam, ug si Hananias; ug si Selomith nga ilang igsoon nga babaye;
19Eb li ralal laj Pedaías, aßaneb laj Zorobabel ut laj Simei. Ut eb li ralal laj Zorobabel, aßaneb laj Mesulam ut laj Hananías. Ut lix Selomit, aßan lix rabin.
20Ug si Hasuba, ug si Ohel, ug si Berechias, ug si Hasadia, ug si Jusabhesed, lima.
20Laj Zorobabel quicuan ôb chic li ralal. Aßaneb aßin: laj Hasuba, laj Ohel, laj Berequías, laj Hasadías, ut laj Jusab-hesed.
21Ug ang mga anak nga lalake ni Hananias: si Pelatias, ug si Jesaias; ang mga anak nga lalake ni Rephaias, mga anak nga lalake ni Arnan, mga anak nga lalake ni Obadias, mga anak nga lalake ni Sechanias.
21Li cuib chi ralal laj Hananías, aßaneb laj Pelatías ut laj Jesaías. Laj Jesaías, aßan lix yucuaß laj Refaías. Laj Refaías, aßan lix yucuaß laj Arnán. Laj Arnán, aßan lix yucuaß laj Abdías. Ut laj Abdías, aßan lix yucuaß laj Secanías.
22Ug ang mga anak nga lalake ni Sechanias; si Semaias; ug ang mga anak nga lalake ni Semaias: si Hattus, ug si Igheal, ug si Barias, Nearias, ug si Saphat, unom.
22Laj Secanías, aßan lix yucuaß laj Semaías. Eb li ralal laj Semaías, aßaneb aßin: laj Hatús, laj Igal, laj Barías, laj Nearías, ut laj Safat. Cuakibeb chixjunileb.
23Ug ang mga anak nga lalake ni Nearias: si Elioneai, si Ezechias ug si Azricam, tolo.
23Oxibeb li ralal laj Nearías. Aßaneb aßin: laj Elioenai, laj Ezequías, ut laj Azricam.Cuukubeb li ralal laj Elioenai. Aßaneb aßin: laj Hodavías, laj Eliasib, laj Pelaías, laj Acub, laj Johanán, laj Dalaías ut laj Anani.
24Ug ang mga anak nga lalake ni Elioneai: si Odavias, ug si Eliasib, ug si Palaias, ug si Accub, ug si Johanan, ug si Dalaias, ug si Anani, pito.
24Cuukubeb li ralal laj Elioenai. Aßaneb aßin: laj Hodavías, laj Eliasib, laj Pelaías, laj Acub, laj Johanán, laj Dalaías ut laj Anani.