Cebuano

Kekchi

2 Corinthians

2

1Apan kini gituyo ko sa akong kaugalingon: nga dili ako mobalik pagusab kaninyo nga may kasubo.
1Jo'can nak xinc'oxla nak toj mâji' chic tinxic êriq'uin xban nak inc'a' nacuaj xq'uebal xrahil êch'ôl.
2Kay kong pagapasub-on ko kamo, nan kinsa man ang magalipay kanako, kondili siya nga akong gipasubo?
2Cui inmâc lâin nak târahok' êch'ôl, ¿ani ta chic tâq'uehok xsahil inch'ôl lâin xban nak ca'aj cui' lâex nequeq'ue xsahil inch'ôl? Cui ta xincuulac êriq'uin xinq'ue raj xrahil êch'ôl.
3Ug mao gayud kini ang gisulat ko kaninyo, tingali, sa akong pag-anha, makabaton ako ug kasubo gikan kanila nga kinahanglan kalipayan ko unta; uban ang pagsalig kaninyong tanan, nga ang akong kalipay mao ang kalipay ninyong tanan.
3Jo'can nak xintz'îba li hu li xintakla êriq'uin. Inc'a' xcôin êriq'uin xban nak inc'a' xcuaj xraho' inch'ôl êban lâex li xeq'ue raj xsahil inch'ôl. Ninnau nak nasaho' ajcui' êch'ôl lâex cui sa sa' inch'ôl lâin.
4Kay gikan sa daghang kaguol ug kasubo sa kasingkasing. gisulatan ko kamo inubanan sa daghang mga luha; dili aron kamo pagapasub-on, kondili aron hisayran ninyo ang gugma nga gibatonan ko sa labing madagayaon gayud alang kaninyo.
4Nak xintz'îbac êriq'uin xinyot'e' ut xinyâbac xban nak xraho' sa' inch'ôl. Inc'a' xintz'îbac êriq'uin re xq'uebal xrahil êch'ôl. Re ban nak tênau nak k'axal rarôquex inban.
5Apan kong may tawo nga nahimong hinungdan sa kasubo, siya wala magpasubo kanako, kondili sa usa ka bahin (kana dili ko idat-ug sa mabug-at gayud) kaninyong tanan.
5Li ani quixq'ue xrahil inch'ôl xban li inc'a' us quixbânu, moco ca'aj cui' lâin ta quixq'ue xrahil inch'ôl. Quixq'ue aj ban cui' xrahil êch'ôl lâex. Aban mâre cuan ajcui' inc'a' quiraho' xch'ôl xban. Abanan ninnau nak cuan ajcui' que'raho' xch'ôl xban. Inc'a' nacuaj xk'usbal chi k'axal cau.
6Igo na kini nga silot nga gipahamtang kaniya sa daghan.
6Tz'akal lix k'usbal li yô chixc'ulbal êriq'uin.
7Tungod niana, sa laing paagi, inyong pasayloon hinoon siya ug lipayon siya, tingali sa bisan unsang paagi, lamyon siya sa iyang hilabihan nga kasubo.
7Us cui têcuy xmâc anakcuan ut têc'ojob xch'ôl xban nak naru nach'inan cui'chic xch'ôl.
8Tungod niana nagatambag ako kaninyo, nga lig-onon ninyo ang inyong gugma kaniya.
8Nintz'âma chêru nak chec'utak chiru nak nequera.
9Kay tungod niining tuyoa usab misulat ako, aron hibaloan ko ang kamatuoran tungod kaninyo, kong masinulondon ba kamo sa tanang mga butang.
9Xban a'an nak xintz'îbac êriq'uin junxil. Ut xintz'îbac ajcui' xban nak nacuaj xnaubal ma têbânu chixjunil li c'a'ru ninye êre.
10Apan kang kinsa kamo nagapasaylo sa bisan unsa, gipasaylo ko usab; kay unsa usab ang gipasaylo ko, kong may gipasaylo ako nga bisan unsa, gipasaylo ko kini tungod kaninyo sa atubangan ni Cristo;
10Cui têcuy xmâc a'an lâin tincuy ajcui' xmâc. Li ani têcuy xmâc lâex, tincuy ajcui' xmâc lâin. Cui ani nincuy xmâc, a'an ninbânu re êtenk'anquil ajcui' lâex. Ut li Cristo naxnau nak ninbânu chi anchal inch'ôl.
11Aron kita dili madaug ni Satanas, kay ang iyang mga paagi wala masalipdi kanato.
11Takacuy xmâc re nak laj tza inc'a' tânumtâk sa' kabên xban nak chikajunilo ac nakanau nak a'an cuan xna'leb chi balak'ic.
12Karon, sa pag-abut ko sa Troas alang sa Maayong Balita ni Cristo, ug sa naablihan kanako ang ganghaan tungod sa Ginoo,
12Nak quincuulac sa' li tenamit Troas chi c'anjelac chiru li Kâcua', k'axal que'xq'ue xch'ôl chirabinquil nak quinch'olob xyâlal li colba-ib sa' xc'aba' li Jesucristo.
13Wala akoy kalinaw sa akong espiritu, kay wala ko hikit-i si Tito nga akong igsoon; apan sa nakapanamilit ako kanila, migikan ako padulong sa Macedonia.
13Abanan nak quincuulac Troas quiraho' inch'ôl xban nak mâ ani aran li kahermân Tito chixyebal cue chanru cuanquex. Jo'can nak quinchak'rabiheb ut quinc'ulun arin sa' li na'ajej Macedonia.
14Apan salamat sa Dios, nga sa gihapon nagamando kanato ngadto sa kadaugan pinaagi kang Cristo, ug nagapahayag pinaagi kanato sa kahumot sa pag-ila kaniya sa tanan nga dapit.
14Nakabantioxi re li Dios xban nak yalak bar nocoxic li Cristo nac'amoc be chiku ut naxq'ue kacuanquilal chi êlc chi us riq'uin chixjunil. Nak nakach'olob xyâlal li Cristo, chanchan xbôc li sununquil ban li naxic yalak bar.
15Kay kita mao ang kahumot ni Cristo ngadto sa Dios diha kanila nga mga ginaluwas ug diha kanila nga mga nagakawala:
15Chanchano li sununquil ban li quixmayeja li Cristo chiru li Dios. Lix bôc nacuulac riq'uineb li neque'cole' ut nacuulac ajcui' riq'uineb li neque'sach.
16Sa usa mao ang baho sa kamatayon ngadto sa kamatayon; ug sa uban mao ang kahumot gikan sa kinabuhi ngadto sa kinabuhi. Ug niining mga butanga, kinsa ba ang may kaigoan?
16Chiruheb li neque'sach chanchan xchuhil li camenak li nacamsin. Abanan chiruheb li neque'cole' chanchan jun sununquil ban li naq'uehoc yu'am. ¿Ani tz'akal cuan xna'leb chixch'olobanquil lix yâlal li colba-ib?Ca'aj cui' lâo li taklanbilo xban li Dios. Chi anchal kach'ôl nococ'anjelac chiru li Dios sa' xc'aba' li Cristo xban nak reho chic. Moco juntak'êto ta riq'uineb li jun ch'ol chic li inc'a' neque'xq'ue xlok'al li râtin li Dios. Chanchaneb aj yaconel nak neque'xsic' xtumineb riq'uin xyebal li râtin li Dios.
17Kay kami dili ingon sa daghan nga nanapi lamang pinaagi sa pulong sa Dios; kondili ingon nga mga maminatud-on, kondili ingon nga gikan sa Dios, sa atubangan sa Dios nagasulti kami tungod kang Cristo.
17Ca'aj cui' lâo li taklanbilo xban li Dios. Chi anchal kach'ôl nococ'anjelac chiru li Dios sa' xc'aba' li Cristo xban nak reho chic. Moco juntak'êto ta riq'uineb li jun ch'ol chic li inc'a' neque'xq'ue xlok'al li râtin li Dios. Chanchaneb aj yaconel nak neque'xsic' xtumineb riq'uin xyebal li râtin li Dios.