Cebuano

Kekchi

2 Thessalonians

3

1Sa katapusan, mga igsoon, manag-ampo kamo alang kanamo, aron ang pulong sa Ginoo masangyaw, ug pagahimayaon, bisan ingon usab sa diha kaninyo;
1Ut anakcuan ex inhermân, cuan cui'chic c'a'ru nacuaj xtz'âmanquil chêru. Nintz'âma chêru nak textijok chikix re nak tâyemânk li râtin li Kâcua' Jesucristo yalak bar ut che'xq'ue xlok'al ut che'pâbânk taxak jo' nak quexpâban lâex.
2Ug aron mahilikay kami sa mga tawong sukwahi ug dautan, kay dili ang tanan adunay pagtoo.
2Chextijok ajcui' chikix re nak li Dios tâcolok ke chiruheb li cuînk li inc'a' useb xna'lebeb ut neque'bânun re li mâusilal xban nak moco chixjunileb ta neque'pâban re li Dios.
3Apan matinumanon ang Ginoo, nga magapalig-on kaninyo, ug magabantay kaninyo gikan sa dautan.
3A'ut li Kâcua' Jesucristo, a'an tîc xch'ôl ut junelic naxbânu li c'a'ru naxye. A'an tâq'uehok xcacuil êch'ôl ut a'an ajcui' tâcolok êre chiru laj tza.
4Ug may pagsalig kami sa Ginoo mahatungod kaninyo, nga kamo nagabuhat ug magabuhat usab sa mga butang nga among gisugo kaninyo.
4Ut c'ojc'o kach'ôl sa' êbên lâex sa' xc'aba' li Kâcua' Jesucristo nak yôquex chixbânunquil li xkajultica chêru ut nakanau nak têbânu li bar cuan takaye êre.
5Ug ang Ginoo magamando sa inyong mga kasingkasing ngadto sa gugma sa Dios ug ngadto sa pagpailub ni Cristo.
5A' taxak li Kâcua' Jesucristo chitenk'ânk êre chixnaubal nak rarôquex xban li Dios ut chicuânk taxak êriq'uin li cuyuc li naxq'ue li Cristo.
6Karon kami nagatugon kaninyo, mga igsoon, sa ngalan sa atong Ginoong Jesucristo, nga magpahilayo kamo sa tanang igsoon nga salawayon ug dili angay sa mga pagtolon-an, nga nadawat nila kanamo.
6Ut nakajultica chêru ex hermân, sa' xc'aba' li Jesucristo nak cherisi êrib riq'uineb li hermân li yal subuc cutan neque'xbânu ut inc'a' neque'xpâb lê tijbal q'uebil êre kaban.
7Kay kamo gayud nanghibalo kong unsay kinahanglan ninyong pag-awaton kanamo; kay kami wala magkinabuhi nga salawayon sa taliwala ninyo.
7Lâex ac nequenau ajcui' chanru xkabânu nak xocuan êriq'uin. Chebânu jo' xkabânu lâo. Inc'a' xosubuc cutan nak xocuan êriq'uin.
8Kay wala kami magakaon sa tinapay sa kamot ni bisan kinsa sa walay bayad; kondili nagabuhat kami sa pagbudlay ug paghago sa adlaw ug sa gabii aron dili kami makasamok kang bisan kinsa kaninyo;
8Inc'a' xocua'ac yal chi mâtan. Inc'a' xkac'ul katenk'anquil nak xocuan sa' êyânk. Xkatacuasi ban kib chi c'anjelac chi k'ek chi cutan re nak tâcuânk c'a'ru ke re xnumsinquil li cutan junjûnk ut mâ ani xkach'i'ch'i'i sa' êyânk.
9Dili kay kami walay pagbulot-an, kondili aron sa paghatag namo ug panig-ingnan kaninyo, aron manig-ingon kamo kanamo.
9Moco xban ta nak mâcua' ta kac'ulub xc'ulbal katenk'anquil nak xkabânu a'an. Xkabânu chi jo'can yal re nak têtzol êrib kiq'uin.
10Kay bisan diha pa kami uban kaninyo, kini ginasugo namo kaninyo: Kong kinsa ang dili buot magbuhat, dili usab siya makakaon.
10Ut nak toj cuanco chak êriq'uin, xkajultica lix yâlal a'in chêru: li ani inc'a' naraj trabajic, inc'a' tâq'uehek' xcua.
11Kay nakadungog kami nga diha kaninyo adunay nagakinabuhi nga salawayon, nga walay pagbuhat sa bisan unsa, kondili mga mahilabtanon.
11Nakaye a'in êre xban nak xkabi resil nak cuan junjûnk sa' êyânk yal subuc cutan yôqueb. Junes moloc âtin neque'xbânu ut inc'a' neque'raj trabajic.
12Karon kanila nga mao kana, kami nagasugo ug nagatambag tungod sa atong Ginoong Jesucristo, nga managbuhat sila uban ang kahilum, ug managpangaon sa ilang kaugalingon nga tinapay.
12Sa' xc'aba' li Kâcua' Jesucristo, ninye reheb li inc'a' neque'raj trabajic nak tento te'trabajik sa' xyâlal re nak tâcuânk c'a'ru reheb re xnumsinquil li cutan junjûnk.
13Ug kamo, mga igsoon, dili kamo magpakaluya sa pagbuhat ug maayo.
13Ut lâex, ex hermân, inc'a' taxak textitz'k chixbânunquil li us.
14Ug kong bisan kinsa nga dili magtuman sa among pulong pinaagi niining sulat, timan-i ninyo siya, aron dili kamo magpakigkauban kaniya, sa tuyo nga maulawan siya.
14Cui ut cuan junak sa' êyânk inc'a' naraj xpâbanquil li âtin a'in li xkatz'îba êre sa' li hu a'in, cheq'uehak retal a'an. Ut mêrochbeni êrib riq'uin re nak tâxutânâk.
15Ug ngani dili ninyo pag-isipon siya nga kaaway; kondili tambagi ninyo siya sama sa igsoon.
15Abanan inc'a' xîc' têril. Cheq'uehak ban xna'leb jo' nak naq'uehe' xna'leb junak li îtz'inbej.
16Karon ang Ginoo sa pakigdait sa iyang kaugalingon, magahatag kaninyo ug pakigdait sa tanang panahon ug sa tanang paagi. ang Ginoo magauban kaninyong tanan.
16A' taxak li Kâcua' Jesucristo li naq'uehoc tuktûquil usilal, chiq'uehok êre li tuktûquilal chi junelic riq'uin yalak c'a'ru nequec'ul. A' taxak li Kâcua' Jesucristo chicuânk êriq'uin chêjunilex.
17Ang pagpangumosta nako, si Pablo, sa akong kaugalingong kamot, nga mao ang timaan sa tanan ko nga mga sulat: Busa, sa ingon niini nagasulat ako.
17Lâin laj Pablo. Riq'uin cuuk' yôquin chixtz'îbanquil lin c'aba' jo' c'aynakin chixbânunquil rajlal nak nintz'îba li hu. A'an retalil nak lâin xintaklan re li hu a'in. Ut yôquin chixtaklanquil xsahil êch'ôl.A' taxak li usilal li naxq'ue li Kâcua' Jesucristo chicuânk êriq'uin chêjunilex. Jo'can taxak.
18Ang gracia sa atong Ginoong Jesucristo magauban kaninyong tanan. Amen.
18A' taxak li usilal li naxq'ue li Kâcua' Jesucristo chicuânk êriq'uin chêjunilex. Jo'can taxak.