Cebuano

Kekchi

2 Timothy

2

1Busa ikaw, anak ko, magmalig-on ka diha sa gracia nga anaa kang Cristo Jesus.
1A'ut anakcuan, at Timoteo, cauhak âch'ôl riq'uin li usilal q'uebil ke xban nak reho chic li Cristo Jesús.
2Ug ang mga butang nga imong hingdunggan kanako sa atubangan sa daghang mga saksi, itugyan mo sa mga tawo nga matinumanon, nga makahimo usab sa pagtudlo sa uban.
2Li xyâlal li xinc'ut châcuu chiruheb nabaleb li cristian, a'an ajcui' chajultica chiruheb li cuînk li tîqueb xch'ôleb re nak eb a'an chic te'c'utuk re chiruheb jalaneb chic.
3Mag-antus ka ug kagul-anan uban kanako, ingon sa usa ka maayong sundalo ni Jesucristo.
3Chattz'akônk riq'uin li raylal li nakac'ul ut chacuyak xnumsinquil chixjunil li raylal jo' jun xchâbil soldado li Jesucristo.
4Walay bisan kinsa nga nagaalagad sa pagkasundalo nga nagapagapus sa iyang kaugalingon tungod sa mga patigayon niining kinabuhia, aron siya makapahimuot niadtong nagdawat kaniya sa pagkasundalo.
4Junak soldado inc'a' naru naxsic' jalan xc'anjel xban nak ac sic'bil ru chok' soldado. Naxq'ue ban xch'ôl chixbânunquil li nacuulac chiru li nataklan re.
5Ug kong ang usa ka tawo usab makigbangga sa mga dula, dili siya mapurong-purongan gawas kong siya makigbangga uyon sa mga tulomanon.
5Ut jo'can ajcui' li naxyal xk'e chi âlinac, inc'a' naxc'ul lix mâtan cui inc'a' naxbânu chi tz'akal re ru.
6Ang mag-uuma nga nagahago, kinahanglan siya ang una sa pag-ambit sa mga bunga.
6Laj c'alom li nac'anjelac chi cau tento nak a'an li xbên li tâtz'ak ru li racuîmk.
7Palandunga ang akong gisulti; kay ang Ginoo magahatag kanimo ug salabutan sa tanang mga butang.
7C'oxlan chirix li oxib chi na'leb li xinye âcue ut a' taxak li Kâcua' Jesucristo chitenk'ânk âcue chixtaubal ru lix yâlal.
8Hinumdumi si Jesucristo, sa kaliwat ni David, nabanhaw gikan sa mga minatay, sumala sa akong Maayong Balita;
8Chijulticok' âcue nak li Jesucristo, a'an xcomoneb li ralal xc'ajol li rey David ut a'an li quicuacli cui'chic chi yo'yo sa' xyânkeb li camenak. A'an a'in li resilal li evangelio li yôquin chixyebal lâin.
9Nga tungod kaniya nagaantus ako ug kagul-anan bisan pa sa mga gapus, ingon nga daw criminal; apan ang pulong sa Dios dili ginapus.
9Sa' xc'aba' li evangelio yôquin chixc'ulbal li raylal a'in, ut bac'bôquin chi cadena. Chanchan na-ux re junak k'axal nim xmâc. Usta bac'bôquin, abanan li resil li evangelio tâyemânk yalak bar xban nak li râtin li Dios inc'a' naru xmukbal.
10Busa ginaantus ko ang tanang mga butang tungod sa mga pinili, aron sila usab makadangat sa kaluwasan nga anaa kang Cristo Jesus uban ang himaya nga walay katapusan.
10Jo'can nak nincuy xnumsinquil chixjunil li raylal li ninc'ul sa' xc'aba'eb li sic'bileb ru xban li Dios re nak eb a'an naru te'xtau li lok'laj colba-ib li naxq'ue li Jesucristo ut te'xtau ajcui' lix lok'al chi junelic.
11Pulong nga matinumanon: Kay kong nangamatay kita uban kaniya, mangabuhi usab kita uban kaniya:
11Li âtin a'in li oc cue xyebal âcue, a'an tz'akal yâl: Cui cocam kochben li Cristo, tâcuânk ajcui' kayu'am kochben.
12Kong kita manag-antus, magahari usab kita uban kaniya; kong siya atong igalimod, kita usab igalimod niya:
12Cui takacuy xnumsinquil li raylal, tâq'uehek' ajcui' kacuanquil xban li Dios kochben li Cristo. Ut cui lâo nakatz'ektâna, a'an toxtz'ektâna ajcui' lâo.
13Kong kita dili matinumanon, siya magapadayon nga matinumanon, kay siya dili makalimod sa iyang kaugalingon.
13Cuan nak lâo inc'a' nakabânu li c'a'ru nakaye, abanan li Dios tîc xch'ôl ut junelic naxbânu li c'a'ru naxye. A'an inc'a' nacuiban xch'ôl.
14Pahinumdumi sila niining mga butanga, nga itugon mo kanila sa atubangan sa Ginoo, nga dili sila maglalis mahitungod sa mga pulong nga walay kapuslanan, sa pagkalaglag niadtong mga nagapatalinghug.
14Chajultica lix yâlal chiruheb laj pâbanel. Sa' xc'aba' li Kâcua' Dios chayehak reheb nak che'xcanabak xcuech'inquil ribeb chirix âtin xban nak a'an mâc'a' na-oc cui'. Ca'aj cui' xpo'baleb xch'ôl li neque'abin re naxbânu.
15Magkugi ka sa pagpakita sa imong kaugalingon nga nahamut-an sa Dios, usa ka magbubuhat nga walay igakaulaw, mahibalo nga mobahinbahin sa pulong sa kamatuoran.
15Chaq'uehak âch'ôl chi c'anjelac chiru li Dios jo' junak tz'akal aj c'anjel mâc'a' c'a'ru tâxutânâk cui'. Chach'olobak chi tz'akal resil li colba-ib chiruheb.
16Apan likayan mo ang mga sulti nga dili-diosnon, kay magapalabong sila sa pagka-dili-diosnon,
16Mat-oquen riq'uin jo' mâjo'il serak', li mâc'a' na-oc cui'. Li neque'bânun re chi jo'can k'axal cui'chic neque'xq'ue xch'ôl chixbânunquil li mâusilal.
17Ug ang ilang mga pulong magaab-ab ingon sa kalamayo; nga kanila mao si Himeneo ug si Fileto;
17Naniman ru li tijleb li neque'xc'ut. Chanchan nak naniman ru junak yajel jo' li cáncer xc'aba'. Jo'can que'xbânu laj Himeneo ut laj Fileto.
18Nga nangasayup mahatungod sa kamatuoran, nga nanag-ingon, nga ang pagkabanhaw miagi na, ug nagapasalaag sa pagtoo sa uban.
18Eb a'an que'xcanab xpâbanquil li tz'akal yâl ut que'xpâb li tic'ti'. Neque'xye nak ac que'cuacli chi yo'yo eb li camenak, chanqueb. Ut riq'uin a'an cuan li yôqueb chixpo'bal ruheb lix pâbâleb.
19Bisan pa niini ang malig-on nga patukoranan sa Dios nagapabilin, nga aduna niining patik: ang Ginoo nakaila kanila nga mga iya: ug, Ang tagsatagsa nga nagahingalan sa ngalan sa Ginoo, magbiya sa pagkadilimatarung.
19Abanan lix yâlal q'uebil ke xban li Dios inc'a' naru najalman ru. Jo'ca'in tz'îbanbil sa' li Santil Hu: li Dios naxnau ruheb li ralal xc'ajol, ut chixjunileb li te'xc'aba'in xc'aba' li Kâcua', tento nak te'xcanab chi junaj cua li mâusilal.
20Karon sa usa ka dakung balay, dili lamang adunay mga sudlanan nga bulawan ug salapi, kondili usab mga kahoy ug yuta; ug ang uban sa pagkadungganan, ug ang uban sa walay-kadungganan.
20Sa' junak xnimal ru cab cuan li sec' yîbanbil riq'uin oro ut plata. Ut cuan li ch'och' sec' ut cuan ajcui' li sec' yîbanbil riq'uin che'. Cuan li châbil xc'anjel ut cuan li yalak c'a'ru nac'anjelac cui'.
21Busa, kong ang usa ka tawo maghinlo sa iyang kaugalingon niining mga butanga, siya mahimong sudlanan nga sa kadungganan, ginabalaan ug may kapuslanan alang sa Ginoo, naandam sa tanang maayong buhat.
21Cui junak aj pâbanel naraj tâq'uehek' re jun lix châbil c'anjel xban li Dios, tento nak li jun a'an tixcanab chi junaj cua chixjunil li mâusilal. Cui tixbânu chi jo'can, li jun a'an k'axtesinbilak chic chi c'anjelac chiru li Kâcua' ut cauresinbilak chic chixbânunquil li châbil c'anjel.
22Apan kumalagiw ka sa mga kaibog sa pagkabatan-on; ug sunda ang pagkamatarung, ang pagtoo, ang paghigugma, ang pakigdait, uban kanila nga nagatawag sa Ginoo gikan sa kasingkasing nga putli.
22Jo'can utan chatz'ektâna chi junaj cua li inc'a' us li neque'xrahi ru li toj sâjeb. Ut q'ue âch'ôl chicuânk sa' tîquilal ut chatpâbânk chi tz'akal. Charahakeb lâ cuas âcuîtz'in ut chatcuânk sa' usilal riq'uineb chixjunileb. Lâakat jun sa' xyânkeb li tîqueb xch'ôl li neque'tijoc chiru li Dios.
23Apan likayi ang mga binuang ug ang mga binurong lantugi, sa hingbaloan nga sila maoy ginikanan sa mgapag-away.
23Mâcua'akat jun sa' xyânkeb li neque'xcuech'i rib chirix tôntil âtin li mâc'a' aj e. Lâat ac nacanau nak li cuech'înc ib junes ra xîc' naxq'ue.
24Ug ang alagad sa Ginoo dili kinahanglan makiglalis, kondili magmaaghup sa atubangan sa tanan, batid sa pagpanudlo, maantuson;
24Junak aj c'anjel chiru li Kâcua' mâcua'ak aj sic'ol ra xîc'. Tûlanak ban riq'uineb chixjunileb. Cuânk xna'leb re xc'utbal lix yâlal chiruheb li ras rîtz'in ut nimak xcuyum.
25Nga sa kaaghup magtudlo siya kanila nga nagabatok sa ilang kaugalingon basin da ang Dios maghatag kanila ug paghinulsol nga sa pag-ila sa kamatuoran,
25Ut sa' tûlanil chixch'olobak xyâlal reheb li neque'cuech'in rix lix yâlal. Mâre chan nak li Dios tâtenk'ânk reheb chixyot'bal xch'ôleb, chixjalbal xc'a'uxeb re te'xnau ru li yâl.Ut te'risi rib sa' ruk' laj tza li yô chi âlênc reheb re nak inc'a' chic te'xbânu li c'a'ru naraj a'an. Ut te'suk'îk taxak sa' li tz'akal xyâlal.
26Ug makagawas sila sa bitik sa yawa nga nangabihag niya ngadto sa pagbuhat sa iyang kabubut-on.
26Ut te'risi rib sa' ruk' laj tza li yô chi âlênc reheb re nak inc'a' chic te'xbânu li c'a'ru naraj a'an. Ut te'suk'îk taxak sa' li tz'akal xyâlal.