1Busa ang Ginoong Jehova nagpakita kanako: ug, ania karon, usa ka bukag sa mga bunga sa ting-init.
1Chanchan matqßuenbil quinbânu nak li Kâcuaß quixcßutbesi cuißchic chicuu jun li visión. Quicuil jun li chacach nujenak riqßuin quißil kßên ac xkßanoß.
2Ug siya miingon: Amos, unsay nakita mo? Ug miingon ako: Ang usa ka bukag nga bunga sa ting-init. Unya miingon si Jehova kanako: Ang katapusan miabut na sa akong katawohan nga Israel; ako dili na moagi kanila pag-usab.
2Li Kâcuaß quixpatzß cue: —¿Cßaßru yôcat chirilbal, at Amós?— Lâin quinchakßoc ut quinye re: —Yôquin chirilbal jun chacach quißil kßên kßan. Ut li Kâcuaß quixye cue: —Xcuulac xkßehil li rakba âtin saß xbêneb lin tenamit Israel. Ac nequeßxnau xyâlal. Joßcan nak incßaß chic tincuyeb xmâc.
3Ug ang mga awit sa templo mahimong mga pagbakho niadtong adlawa, nagaingon ang Ginoong Jehova: ang mga minatay madaghan; sa tanang dapit sila igasalibay sa hilum.
3Saß li cutan aßan, li bichânc saß li palacio tâsukßisîk chokß yâbac. Nabaleb li teßcâmk yalak bar. Ut mem teßcanâk li tenamit chirilbal lix qßuialeb li camenak nak yôqueb chirisinquil, chan.
4Pamatia kini, Oh kamo nga molamoy sa mga hangul, ug magalugpit sa mga kabus sa yuta,
4Abihomak li oc cue xyebal êre lâex li nequexrahobtesin reheb li mâcßaß cuan reheb, lâex li nequexsachoc reheb li nebaß li cuanqueb saß lê tenamit.
5Nga magaingon: Kanus-a pa ba mohimatayon ang bag-ong bulan, aron kita makabaligya ug trigo? ug ang adlaw nga igpapahulay, aron ikabaligya nato ang trigo, aron madiyutay ang epha, ug madaku ang siclo, ug aron makalimbong kita pinaagi sa mga timbangan nga limbongan;
5Nequeye chiribil êrib: —¿Jokße tânumekß lix ninkßeinquil li acß po re nak târûk tocßayînk trigo? Ut, ¿jokße tânumekß li hilobâl cutan re nak takate li rochochil li trigo li xocxo cuiß ut takatiquib cuißchic cßayînc? Takaterkßusi xtzßak li trigo ut takajeb lix bisbal ut incßaß tzßakal li bisleb takaqßue, chanquex.
6Aron ang mga kabus mapalit nato sa salapi, ug ang mga hangul mabugtian sa usa ka paris nga sapin, ug ikabaligya ang mga biniyaang bahin sa trigo?
6Teßcanâk chokß kalokßbil môs li nebaß xban nak incßaß naru teßxtoj lix cßaseb usta yal jun sumal chi xâb li teßxcßas kiqßuin. Ut takacßayi ajcuiß lix yibal ru li trigo chi terto xtzßak, chanquex.
7Si Jehova nanumpa tungod sa kahalangdon ni Jacob: Sa pagkatinuod ako dili gayud malimot sa bisan unsa sa ilang mga buhat.
7Li Kâcuaß li qui-osobtesin re laj Jacob quixbânu li juramento saß xcßabaß ajcuiß aßan ut quixye: —Mâ jaruj tâsachk saß inchßôl chixjunil lix yehom xbânuhomeb li tenamit aßin.
8Dili ba mokurog ang yuta tungod niini, ug magaguol ang tanan nga makapuyo didto? oo, siya motubo sa tibook nga maingon sa Suba; ug kini magubot ug mohubas pag-usab, ingon sa Suba sa Egipto.
8¿Ma incßaß ta biß tâecßânk li ruchichßochß riqßuin chixjunil aßin? Ut, ¿ma incßaß ta biß teßyâbak chixjunileb li tenamit xban li raylal li teßxcßul? Nak teßsachekß chanchan nak nasachoc li nimaß Nilo li cuan aran Egipto nak nabutßin.
9Ug mahitabo niadtong adlawa, nagaingon ang Ginoong Jehova: Ang adlaw akong pasalupon sa kaudtohon, ug akong pangitngitan ang yuta sa matin-aw nga adlaw.
9Saß li cutan aßan, usta cuaßleb re li cutan, li sakße tâoc ut tâkßojyînokß ru li cutan inban lâin. Lâin tinsukßisi li cutan chokß kßojyîn, chan li Kâcuaß.
10Ug ang inyong mga kombira akong himoon nga pagbangotan, ug ang tanan ninyong mga awit himoon ko nga mga pagminatay; ug dad-an ko ug saput nga sako ang tanan ninyong mga hawak, ug kaupaw ang tagsatagsa ka ulo; ug himoon ko kini nga ingon sa kaguol sa kamatayon alang sa anak nga bugtong, ug ang katapusan niana sama sa usa ka adlaw nga mapait.
10Lê ninkße tinsukßisi chokß rahil chßôlej. Chanchan li ani xcam êre. Ut tinsukßisi ajcuiß lê bich chokß yâbac. Têrocsi li tßicr kßes ru ut jobil lê jolom teßcanâk nak têbes retalil li rahil chßôlejil. Nak texyâbak chanchanakex li yôqueb chi yâbac xban nak quicam li junaj chi ralal. Toj chalen nak tex-osokß junes raylal têcßul.
11Ania karon, ang mga adlaw moabut na, nagaingon ang Ginoong Jehova, nga diha sa yuta ipadala ko ang kagutmanan, dili kagutmanan sa tinapay, ni sa kauhaw sa tubig; hinonoa kagutmanan sa pagpatalinghug sa mga pulong ni Jehova.
11Ut quixye ajcuiß li Kâcuaß Dios: —Tâcuulak xkßehil nak lâin tintakla li cueßej saß lê tenamit. Textzßocâk ut tâchakik êre. Abanan mâcuaß lê cua lê rucßa li textzßocâk cuiß. Li cuâtin ban, aßan li têraj ru rabinquil.
12Ug sila magalaroylaroy gikan sa usang dagat ngadto sa laing dagat, ug gikan sa amihanan bisan pa ngadto sa timogan; sila manalagan ngadto-nganhi aron sa pagpangita sa pulong ni Jehova, ug sila dili makakaplag niini.
12Nak eb li tenamit teßraj rabinquil li cuâtin, teßxbeni ribeb yalak bar chixsicßbal. Teßxic chire li palau Mar Muerto ut teßxsicß toj retal teßcuulak chire li palau Mediterráneo. Teßxic saß li norte ut teßxic saß li este, abanan incßaß teßxtau li cuâtin.
13Niadtong adlawa ang maanyag nga mga ulay ug ang batan-ong mga lalake mangaluya tungod sa kauhaw.
13Saß eb li cutan aßan, eb li tukß ixk joßqueb ajcuiß li chßajom teßsachk xnaßleb ut teßtßanekß xban chaki el.Eb li nequeßxbânu xjuramento saß xcßabaß li yîbanbil dios li cuan Samaria, eb aßan teßosokß. Cuanqueb li teßxpatzß xcßabaß lix yîbanbil dios li cuanqueb saß li naßajej Dan ut teßxpatzß xcßabaßeb lix dioseb li cuanqueb aran Beerseba. Eb li tenamit aßan teßsachekß chi junaj cua, chan li Dios.
14Sila nga manumpa tungod sa sala sa Samaria, ug magaingon: Ingon nga ang imong Dios, Oh Dan, buhi; ug; Ingon nga ang batasan sa Beer-seba buhi; sila mangapukan, ug dili na gayud makabangon pag-usab.
14Eb li nequeßxbânu xjuramento saß xcßabaß li yîbanbil dios li cuan Samaria, eb aßan teßosokß. Cuanqueb li teßxpatzß xcßabaß lix yîbanbil dios li cuanqueb saß li naßajej Dan ut teßxpatzß xcßabaßeb lix dioseb li cuanqueb aran Beerseba. Eb li tenamit aßan teßsachekß chi junaj cua, chan li Dios.