1Sa tapus niini mibungat si Job sa iyang baba, ug gipanghimaraut ang iyang adlaw.
1Quicuulac xkßehil nak laj Job quiâtinac ut quixmajecua li cutan nak quiyoßla.
2Ug si Job mitubag ug miingon:
2Ut quixye:
3Wagtanga ang adlaw nga akong gikatawohan, Ug ang gabii nga miingon: Adunay usa ka bata nga lalake nga gipanamkon.
3—Tzßektânanbil taxak li kßojyîn nak quiqßueheß inyußam. Tzßektânanbil taxak li cutan nak quinyoßla.
4Ngitngita kanang adlawa; Ayaw ipapangita kana sa Dios ka kahitas-an, Ni pagpasidlakon ang kahayag sa ibabaw niana.
4Us raj quicana ta chi kßojyîn li hônal nak quinyoßla. Ut incßaß raj chic quisakêu. Us raj incßaß ta quinjulticoß re li Dios.
5Pasagdi ang kangitngit ug ang landong sa kamatayon sa pag-angkon niana nga ilang kaugalingon; Ang panganod papuy-a sa ibabaw niana; Kadtong tanan nga nagahimog itum sa adlaw pahadloka niana.
5Us raj nak xsukßi ta chokß kßojyîn li cutan nak quinyoßla. Us raj nak tâchâlk li kßeki chok re nak incßaß chic tâcßutûnk. Chiyibokß ru li cutan aßan.
6Mahitungod nianang gabhiona, ipasakup kana sa mabaga nga kangitngit: Ayaw kana pagpalipaya uban sa mga adlaw sa tuig; ayaw kana pag-ilakip pag-isip uban sa mga bulan.
6Chisachk ta chi junaj cua retalil li kßojyîn nak quiqßueheß inyußam. Chisachmânk ta chi junaj cua li retalil li cutan nak quinyoßla ut li chihab aßan. Ut incßaß ta chic chijulticamânk.
7Ah, himoang awa-aw kanang gabhiona; Ayaw pagpasudla dinha ang tingog nga malipayon.
7Us raj nak junes rahil chßôlej quicuan saß li kßojyîn nak quinyoßla. Ut mâ ani raj quibichan xban xsahil xchßôl.
8Ipatunglo sila nga tigtunglo sa adlaw, Nga andam sa pagpalihok sa leviathan?
8Us raj nak teßxmajecua li cutan aßan li nequeßmajecuan, li cuanqueb xcuanquil saß xbên li nimla xul Leviatán.
9Pangitngita ang mga bitoon sa pagkasalumsom: Papangitaa kana sa kahayag, apan ayaw pagtunghai; Ni pagpatan-awon kana sa banag-banag sa kabuntagon:
9Us raj nak saß li cutan aßan incßaß chic tâlemtzßûnk li cak chahim. Us raj nak incßaß ta quicßutun li cutan aßan li yôqueb chiroybeninquil ut incßaß ta chic quisakêu.
10Tungod kay wala man tak-umi niana ang mga ganghaan sa tagoangkan sa akong inahan , Ni pagtagoan ang kasamok gikan sa akong mata.
10Tzßektânanbil ta chi junaj cua li kßojyîn aßan nak li Dios quinixqßue chi yoßlâc ut incßaß xinixcol chiru li raylal aßin li yôquin chixcßulbal anakcuan.
11Ngano nga ako wala mamatay sa tagoangkan? Ngano nga sa pag-anak kanako sa akong inahan wala mabugto ang akong gininhawa?
11¿Cßaßut nak incßaß quincam nak toj mâjiß ninyoßla? Us raj nak quincam ta nak yôquin chi yoßlâc.
12Ngano nga ang mga tuhod mingdawat kanako? Kun sa unsa ang mga dughan nga akong pagasus-an?
12¿Cßaßut nak quineßril nak quinyoßla? Ut, ¿cßaßut nak queßxqßue intuß?
13Kay karon nakahigda na unta ako ug nahilum; Ako nakatulog na unta; nan ako nakapahulay na unta,
13Cui ta quincam, us raj. Mâ anihin raj saß ruchichßochß. Yôquin raj chi hilânc chi sa saß inchßôl.
14Uban sa mga hari ug mga makinaadmanon sa kalibutan, Nga nanagtukod alang sa ilang kaugalingong mga dapit nga kamingawan;
14Cuochbeneb raj li rey li queßcuan saß ruchichßochß ut eb li nequeßqßuehoc naßleb, li queßxyîb xnînkal ru cab nak toj yoßyôqueb.
15Kun uban sa mga principe nga may mga bulawan, Nga gipuno sa salapi ang ilang kabalayan:
15Malaj ut cuochbeneb raj li queßcuan saß xcuanquil li queßxchßutub li oro ut li plata saß li rochocheb.
16Kun ngano nga wala ako katagoi ingon sa natawo sa dili panahon, Sama sa mga magagmayng bata nga wala gayud makakitag kahayag.
16¿Cßaßut nak incßaß quincam chi toj mâjiß nacuulac xkßehil inyoßlajic, joß nequeßxcßul li cßulaßal li incßaß nequeßiloc cutan?
17Didto ang dautan dili na makasamok; Ug didto ang mga gikapuyan nagapahulay,
17Eb li yibeb ru xnaßleb nequeßxcanab xbânunquil li incßaß us nak nequeßcam. Ut eb li lublûqueb chi cßanjelac nequeßhilan nak nequeßcam.
18Didto ang mga binilanggo magapahulay ug tingub; Kanila dili mabati ang tingog sa magsusukot sa buhis.
18Joßcan ajcuiß eb li prêx. Nak nequeßcam, nequeßhilan xban nak incßaß chic nequeßrabi lix yâb xcux laj ilol tzßalam.
19Ang mga ubos ug ang mga bantugan atua didto: Ug ang mga binatonan gawas sa iyang agalon.
19Nak ac camenakeb chic, juntakßêteb li cuanqueb xcuanquil riqßuineb li mâcßaßeb xcuanquil. Ut eb li lokßbil môs incßaß chic cuanqueb rubel xcuanquil lix patrón.
20Busa ang kahayag gihatag kaniya nga anaa sa kaalaut, Ug ang kinabuhi ngadto sa mga mapait ug kalag;
20¿Cßaßut nak li Dios naxqßue xyußam li junjûnk yal re nak tixcßul raylal saß ruchichßochß? ¿Cßaßut nak naxqßue xyußam li junelic ra saß xchßôl?
21Nga nangandoy sa kamatayon, apan kini wala moabut, Ug nagapangita niini labi pa kay sa mga bahanding tinagoan;
21Eb aßan yôqueb chiroybeninquil li câmc ut incßaß ajcuiß nequeßcam, usta nequeßxsicß joß nak nasiqßueß li cßaßru terto xtzßak.
22Nga nagakalipay ug daku uyamut, Ug mahimayaon, kong ang lubnganan ilang hikaplagan?
22Nak nacuulac xkßehil nak nequeßcam, cßajoß nak nasahoß saß xchßôleb.
23Ngano nga ang kahayag gihatag sa tawo kinsang dalan tinagoan, Ug nga sa Dios ginakutan?
23¿Cßaßru aj e nak li Dios naxqßue xyußam li junjûnk cui incßaß naxcßut chiru cßaßru tixcßul mokon? ¿Cßaßut nak naxqßue xyußam li ani incßaß chic naxtau chanru tixcol rib chiru li raylal?
24Kay ang akong pagpanghupaw magauna sa akong pagkaon, Ug ang akong pag-agulo ginabubo sama sa tubig.
24Incßaß chic nincuaßac xban nak junes yâbac chic ninbânu. Incßaß chic nin-ucßac xban nak nin-ayaynac xban li raylal nincßul.
25Kay ang butang nga akong gikahadlokan midangat kanako, Ug ang akong gikalisangan miabut kanako.
25Li raylal li yôquin chiroybeninquil, aßan ajcuiß li xincßul. Xban nak ninxucuac chixcßulbal li raylal, joßcan nak nabal li raylal xchal saß inbên.Incßaß sa cuanquin. Incßaß ninhilan chi moco nincßojob inchßôl. Incßaß chic naru nincuan saß tuktûquil usilal xban nak nabal li raylal yô chi tßanecß saß inbên, chan laj Job.
26Wala na kanako ang kalinaw, ni ania kanako ang kahilum, ni ania kanako ang pahulay; Apan ang kasamok moabut man.
26Incßaß sa cuanquin. Incßaß ninhilan chi moco nincßojob inchßôl. Incßaß chic naru nincuan saß tuktûquil usilal xban nak nabal li raylal yô chi tßanecß saß inbên, chan laj Job.