1Ug si Josue mibangon sayo sa kabuntagon; ug mingpahawa sila sa Sitim ug nangadto sa Jordan, siya ug ang tanang mga anak sa Israel, ug namuyo sila didto sa wala pa manabok.
1Joß cuulajak chic ekßela queßel Sitim laj Josué rochbeneb chixjunileb laj Israel ut queßcôeb. Queßcuulac cuan cuiß li nimaß Jordán. Abanan incßaß queßnumeß jun pacßal. Toj queßcana chi hilânc aran.
2Ug nahitabo nga sa nangagi na ang totolo ka adlaw, ang mga punoan nanulod sa taliwala sa campo;
2Nak ac xnumeß oxib cutan, eb li nequeßcßamoc be saß xyânkeb laj Israel queßxsuti li naßajej li yôqueb cuiß chi hilânc.
3Ug sila nanagsugo sa katawohan, nga nagaingon: Kong hilantawan ninyo ang arca sa tugon ni Jehova, nga inyong Dios, ug ang mga sacerdote nga Levihanon nga nanagyayong kaniya, mamahawa kamo sa inyong dapit ug mosunod niana.
3Ut queßxye reheb chixjunileb chi joßcaßin: —Nak têril nak yôk chak chi châlc li Lokßlaj Câx li yôkeb chak chixcßambal eb laj levita laj tij, lâex tex-êlk chak saß lê naßaj ut texxic chirix,
4Apan kinahanglan nga may luna sa taliwala ninyo ug niana, nga may duha ka libo ka maniko ang gilay-on: ayaw pagpaduol niana aron mahibalo kamo sa dalan nga inyong pagalaktan; kay wala ninyo kini hiagii kaniadto.
4re nak tênau li be bar yôkex chi xic, xban nak lâex mâ jun sut numenakex saß li be aßan. Abanan mexjiloc chi nachß riqßuin li Lokßlaj Câx li xocxo cuiß lix contrato li Dios. Jun kilómetro ban xnajtil cuânkex chirix, chanqueb laj cßamol be.
5Ug si Josue miingon sa katawohan: Magputli kamo sa inyong kaugalingon; kay ugma si Jehova magbuhat ug mga katingalahan sa inyong taliwala.
5Laj Josué quixye reheb li tenamit: —Santobresihomak êrib xban nak cuulaj tixbânu xnînkal ru milagro li Kâcuaß saß kayânk.—
6Ug si Josue misulti sa mga sacerdote, nga nagaingon: Kuhaa ang arca sa tugon ug umagi kamo sa atubangan sa katawohan; ug gidala nila ang arca sa tugon ug nag-una sa katawohan.
6Ut laj Josué quixye ajcuiß reheb laj tij: —Pakomak li Lokßlaj Câx ut numenkex chiruheb li tenamit, chan. Ut eb aßan queßxpako li Lokßlaj Câx ut queßnumeß chiruheb li tenamit.—
7Ug si Jehova miingon kang Josue: Niining adlawa sugdan ko ang pagpadaku kanimo sa atubangan sa tanang taga-Israel, aron ilang hibaloan nga ingon nga ako nag-uban kang Moises, magauban usab ako kanimo.
7Li Kâcuaß Dios quixye re laj Josué: —Chalen anakcuan tinqßue âcuanquil re nak eb laj Israel teßxqßue âlokßal ut teßxnau nak lâin cuanquin âcuiqßuin joß nak quincuan riqßuin laj Moisés.
8Ug sugoon mo ang mga sacerdote nga nanagyayong sa arca sa tugon sa pag-ingon: Kong mahiabut kamo sa daplin sa mga tubig sa Jordan, mohunong kamo ug motindog sa Jordan.
8Tâye reheb laj tij li yôkeb chi cßamoc re li Lokßlaj Câx, “Nak tex-oc saß li nimaß Jordán, aran texxaklîk,” chan li Kâcuaß.
9Ug si Josue namulong sa mga anak sa Israel: Umari kamo diri, ug patalinghugi ang mga pulong ni Jehova nga inyong Dios.
9Laj Josué quixye reheb laj Israel: —Jilonkex chak ut abihomak li cßaßru yô chixyebal li Kâcuaß li kaDios.—
10Ug si Josue miingon: Sukad karon hibaloan ninyo nga ang buhing Dios anaa uban kaninyo, ug sa walay duhaduha siya magapapahawa gikan kaninyo sa mga Canaanhon, ug sa mga Hetehanon, ug sa mga Hevehanon, ug sa mga Peresehanon, ug sa mga Gergesehanon, ug sa mga Amorehanon, ug sa mga Jebusehanon.
10Ut quixye ajcuiß reheb: —Nak li Lokßlaj Câx tânumekß jun pacßal li nimaß Jordán, tênau nak li yoßyôquil Dios cuan saß kayânk ut aßan ajcuiß tâisînk reheb laj cananeo, eb laj heteo, eb laj heveo, eb laj ferezeo, eb laj gergeseo, eb laj amorreo ut eb laj jebuseo saß li kabe li bar tonumekß cuiß.
11Ania karon, ang arca sa tugon ni Jehova Ginoo sa tibook nga kalibutan, moagi sa inyong atubangan ngadto sa Jordan.
11Ut lix Lokßlaj Câx li Kâcuaß laj êchal re chixjunil li ruchichßochß, aßan tâcßamok be chiku nak tonumekß jun pacßal li nimaß.
12Busa karon kumuha kamo ug napulo ug duha ka tawo gikan sa mga banay sa Israel, usa ka tawo sa matag-banay.
12Anakcuan ut tâsicß ruheb cablaju chi cuînk. Junjûnk chi cuînk tâsicß saß xyânkeb li junjûnk xtêpaleb laj Israel.
13Ug mahanabo nga sa paghidapat sa katubigan sa Jordan sa mga lapalapa sa tiil sa mga sacerdote nga nanagyayong sa arca ni Jehova, ang Ginoo sa tibook nga yuta, ang mga tubig sa Jordan mahabulag, bisan ang mga tubig nga manaug gikan sa ilaya; ug sila mohunong diha sa usa ka pundok.
13Nak teßxxakab li rokeb saß li nimaß Jordán eb laj tij li yôkeb chi cßamoc re lix Lokßlaj Câx li Kâcuaß laj êchal re chixjunil li ruchichßochß, li haß tixjach rib chi ribil rib. Li rok li haß li nachal chak takecß tixtûb rib. Incßaß chic tâbêk, chan laj Josué.
14Ug nahitabo, nga sa namahawa na ang mga tawo sa ilang mga balongbalong, aron sa pagtabok sa Jordan, ang mga sacerdote nga nanagyayong sa arca sa tugon, sanglit sila nanag-una sa katawohan,
14Eb laj Israel queßel chak saß lix naßajeb li cuanqueb cuiß ut eb laj tij li yôqueb chi cßamoc re li Lokßlaj Câx, aßaneb li yôqueb chi cßamoc be chiruheb.
15Ug sa nangabut na sa Jordan ang mga nanagyayong sa arca, ug ang mga tiil sa mga sacerdote nanghituslob na didto sa daplin sa suba (kay ang Jordan moawas man sa tanan niyang mga daplin sa panahon sa ting-ani),
15Li nimaß Jordán cau yô chi bêc rok xban nak nabutßin saß xkßehil li sicßoc trigo. Ut eb laj tij li yôqueb chi cßamoc re li Lokßlaj Câx queßxqßue li rokeb saß li haß chire li nimaß.
16Nga ang mga tubig nga miabut gikan sa ilaya mihunong ug mialsa sa usa ka pundok, halayo kaayo didto sa Adam, ang lungsod nga anaa tupad sa Sarethan; ug kadtong mga nagapadulong sa dagat sa kapatagan, bisan ang Dagat nga Asin, nahabulag; ug ang mga tawo nanabok laktod ngadto sa Jerico.
16Ut li rok li haß li nachal chak takecß quixakli nachß riqßuin li tenamit Adam li cuan chixcßatk li naßajej Saretán. Li tenamit aßan najt cuan riqßuin li naßajej li yôqueb cuiß chi numecß laj Israel. Ut incßaß chic naxic li haß takßa saß li palau Mar Muerto xcßabaß. Joßcan nak quixjach rib li haß nak quixakli. Ut eb laj Israel queßnumeß jun pacßal saß xjayal li naßajej Jericó.Ut chaki li chßochß queßnumeß cuiß chixjunileb laj Israel saß li nimaß Jordán. Ut eb laj tij li yôqueb chi cßamoc re lix Lokßlaj Câx li Kâcuaß xakxôqueb saß xyi li nimaß Jordán nak yôqueb chi numecß li tenamit, ut chaki li chßochß li xakxôqueb cuiß.
17Ug ang mga sacerdote nga nanagyayong sa arca sa tugon ni Jehova, nanagpanindog nga malig-on sa yuta nga mamala sa taliwala sa Jordan; ug ang tibook Israel mingtabok sa yutang mamala, hangtud ang tibook nasud nahurot paglabang sa Jordan.
17Ut chaki li chßochß queßnumeß cuiß chixjunileb laj Israel saß li nimaß Jordán. Ut eb laj tij li yôqueb chi cßamoc re lix Lokßlaj Câx li Kâcuaß xakxôqueb saß xyi li nimaß Jordán nak yôqueb chi numecß li tenamit, ut chaki li chßochß li xakxôqueb cuiß.