1Ug may usa ka tawo sa kabungtoran sa Ephraim, nga ginganlan si Michas.
1Quicuan jun li cuînk aj Micaía xcßabaß saß lix naßajeb li ralal xcßajol laj Efraín, li tzûl ru.
2Ug siya miingon sa iyang inahan: Ang napulo ug usa ka gatus ka book nga salapi nga gikuha gikan kanimo, nga mahitungod niana ikaw namulong ug usa ka tunglo, ug misulti usab ikaw niana sa akong mga igdulungog: Ania karon, ang salapi ania kanako, gikuha ko kini. Ug ang iyang inahan miingon: Bulahanon unta ni Jehova ang akong anak.
2Laj Micaía quixye re lix naß: —Nak qui-elkßâc châcuu li jun mil riqßuin jun ciento chi tumin plata, lâat xatzßâma mâusilal saß xbên li ani qui-elkßan re. Lâin xin-elkßan re lâ tumin. Cueß li tumin cuan cuiqßuin. Anakcuan tinkßaxtesi âcue, chan. Ut li naßbej quixye: —Li Kâcuaß Dios taxak chi-osobtesînk âcue, chan.
3Ug iyang giuli ang napulo ug usa ka gatus ka book nga salapi sa iyang inahan; ug ang iyang inahan miingon: Ako sa pagkatinuod nagahalad sa salapi kang Jehova gikan sa akong kamot alang sa akong anak, aron buhaton nga larawan nga linilok ug larawan nga tinunaw; busa karon akong iuli kini kanimo.
3Ut laj Micaía quixkßaxtesi li tumin re lix naß. Ut li naßbej quixye: —Relic chi yâl nak li tumin ac xinkßaxtesi re li Kâcuaß saß xcßabaß lin yum re xyîbanquil indios. Tinqßue chi yîbâc indios cheß ut li ru yîbanbilak riqßuin plata, chan.
4Ug sa diha nga siya nag-uli sa salapi sa iyang inahan, ang iyang inahan mikuha ug duha ka gatus ka book nga salapi, ug gihatag sa maghuhulma nga nagbuhat gikan niini ug kinulit nga larawan ug hinulma nga larawan: ug kini didto sa balay ni Michas.
4Laj Micaía quixqßue li tumin re lix naß. Ut lix naß quixqßue cuib ciento li tumin plata re jun aj tenol chßîchß re nak tixyîb lix dios cheß ut tixletz li plata chiru. Ut li yîbanbil dios aßan quiqßueheß saß rochoch laj Micaía.
5Ug ang tawo nga si Michas may usa ka balay sa mga dios, ug naghimo siya ug usa ka ephod ug tawo-tawo ug naggahin ug usa sa iyang mga anak nga lalake nga maoy nahimong iyang sacerdote.
5Saß li rochoch laj Micaía quicuan jun li naßajej re xlokßoninquil lix dioseb. Quixyîb jun li efod ut quixyîbeb ajcuiß lix dios. Ut quixxakab jun li ralal chi cßanjelac chokß aj tij chiruheb li yîbanbil dios.
6Niadtong mga adlawa walay hari sa Israel: ug ang tagsatagsa ka tawo nagbuhat sa matarung diha sa iyang kaugalingong mga mata.
6Saß eb li cutan aßan li junjûnk queßxbânu li cßaßru queßraj xbânunquil xban nak mâcßaß junak rey chi taklânc saß xbêneb.
7Ug may usa ka batan-on gikan sa Beth-lehem sa Juda, sa banay ni Juda, nga usa ka Levihanon; ug siya mipuyo didto.
7Saß eb li cutan aßan jun li sâj cuînk aj levita cuan saß li tenamit Belén xcuênt Judá, usta aßan mâcuaß tzßakal ralal xcßajol laj Judá.
8Ug ang tawo mipahawa gikan sa ciudad gawas sa Beth-lehem sa Juda, aron sa pagpahaluna kong diin siya makakaplag ug dapit : ug nahiadto siya sa kabungtoran sa Ephraim sa balay ni Michas, sa iyang pagpanaw.
8Li sâj cuînk aßan qui-el Belén ut yô chixsicßbal lix naßaj re tâcuânk cuiß. Nak yô chixsicßbal lix naßaj, quicuulac saß li rochoch laj Micaía li cuan saß lix naßajeb li ralal xcßajol laj Efraín, li tzûl ru.
9Ug si Michas miingon kaniya: Diin ikaw gikan? Ug siya miingon kaniya: Ako usa ka Levihanon sa Beth-lehem sa Juda, ug ako moadto sa pagpuyo diin ako makakaplag ug usa ka dapit.
9Laj Micaía quixpatzß re: —¿Bar xatchal chak? chan. Li sâj cuînk quixye re: —Lâin laj levita. Xinchal chak Belén xcuênt Judá. Yôquin chixsicßbal junak innaßaj re tincuânk cuiß, chan.
10Ug si Michas miingon kaniya: Pumuyo ka kanako, ug mahimo ka nga usa ka amahan kanako, ug usa ka sacerdote, ug hatagan ko ikaw ug napulo ka book nga salapi sa matag-tuig, ug usa ka ilisan nga saput ug imong mga makaon. Busa ang Levihanon misulod.
10Laj Micaía quixye re: —Canâkat cuiqßuin. Lâat tatcßanjelak chicuu chokß aj tij ut tâqßue innaßleb joß junak yucuaßbej. Tinqßue âcue lajêb chi tumin plata rajlal chihab ut tinqßue âcuakß ut tinqßue âtzacaêmk, chan laj Micaía.
11Ug ang Levihanon nahamuot sa pagpuyo uban sa tawo; ug ang batan-ong lalake giila niya ingon sa usa sa iyang mga anak nga lalake.
11Quixcßul xchßôl laj levita ut quicana aran joß jun reheb li ralal laj Micaía.
12Ug gigahin ni Michas alang sa Dios ang Levihanon ug ang batan-on nahimo nga iyang sacerdote, ug didto siya sa balay ni Michas.
12Laj Micaía quixxakab li sâj cuînk chi cßanjelac chokß aj tij. Ut li sâj cuînk quicana chi cuânc saß rochoch laj Micaía.Laj Micaía quixye: —Anakcuan li Kâcuaß tâosobtesînk cue xban nak jun aj levita yô chi cßanjelac chicuu joß aj tij, chan.
13Unya miingon si Michas: Karon nahibalo ako nga si Jehova mobuhat kanako sa maayo, samtang nga ako adunay usa ka Levihanon nga akong sacerdote.
13Laj Micaía quixye: —Anakcuan li Kâcuaß tâosobtesînk cue xban nak jun aj levita yô chi cßanjelac chicuu joß aj tij, chan.