1Si Pablo ug si Timoteo, mga ulipon ni Cristo Jesus, alang sa tanang mga balaan diha kang Cristo Jesus nga anaa sa Filipos, uban sa mga obispo ug sa mga diacono:
1Lâin laj Pablo. Yôquin chixtz'îbanquil li hu a'in cuochben laj Timoteo. Lâo aj c'anjel chiru li Jesucristo. Li hu a'in, a'an êre lâex li nequexc'amoc be sa' xyânkeb laj pâbanel aran Filipos ut êre ajcui' lâex li nequextenk'an sa' li c'anjel aran. Ut êre ajcui' chêjunilex lâex aj pâbanel aran Filipos, li junaj chic êru riq'uin li Jesucristo.
2Kaninyo ang gracia ug ang pakigdait nga gikan sa Dios nga atong Amahan, ug sa Ginoong Jesucristo.
2Chicuânk taxak êriq'uin li usilal ut li tuktûquilal li naxq'ue li Dios li kaYucua' ut li naxq'ue li Kâcua' Jesucristo.
3Nagapasalamat ako sa akong Dios sa tanan ko nga paghinumdum kaninyo,
3Rajlal nak nequexjultico' cue, ninbantioxi chiru li Dios.
4Nga sa kanunay sa tanan ko nga mga pagpangaliyupo alang kaninyong tanan, gibuhat ko ang pagpangaliyupo nga may kalipay,
4Ut junelic nintijoc chêrix chi sa sa' inch'ôl.
5Alang sa inyong pakig-ambit sa pagpakaylap sa Maayong Balita sukad sa nahaunang adlaw hangtud karon,
5Nasaho' sa' inch'ôl xban nak chalen nak xexpâban xeq'ue êch'ôl chintenk'anquil xyebal resil li colba-ib toj chalen anakcuan.
6Nga nagasalig niining butanga gayud, nga ang nagsugod ug maayong buhat diha kaninyo magahingpit niana hangtud sa adlaw ni Jesucristo:
6Chalen nak xexpâban, li Dios yô chi c'anjelac êriq'uin. Ut ninnau nak junelic textenk'a toj tâtz'aklok ru lê pâbâl sa' li cutan nak tol-êlk cui'chic li Jesucristo.
7Ingon nga matarung alang kanako ang paghunahuna sa ingon alang kaninyong tanan, kay ania kamo sa akong kasingkasing; sanglit sa akong mga gapus, ug sa akong paglaban ug pagpalig-on sa Maayong Balita, kamo nga tanan mga umalambit kanako sa gracia.
7Xban nak nequeq'ue êch'ôl chi c'anjelac chiru li Cristo, jo'can nak junelic nequexinc'oxla ut k'axal sa sa' inch'ôl êriq'uin. Lâex xextz'akon cuochben riq'uin li usilal li naxq'ue li Cristo. Xextz'akon ajcui' cuiq'uin riq'uin rahil ch'ôlej nak cuanquin chi prêxil ut xextz'akon ajcui' cuiq'uin nak yôquin chixch'olobanquil xyâlal li colba-ib reheb li cuanqueb xcuanquil re nak te'xnau nak tz'akal yâl li c'a'ru yôco chixch'olobanquil.
8Kay ang Dios mao ang akong saksi kong unsa ang akong pagpangandoy alang kaninyong tanan sa mga malolot nga kalooy ni Jesucristo.
8Li Dios naxnau nak c'ajo' nequexinra. Ut li rahoc a'in, a'an q'uebil cue xban li Cristo.
9Ug kini ang ginaampo ko, nga ang inyong gugma magatubo, ug labi pa gayud sa kaalam ug sa tanan nga pagsabut.
9Ut li nintz'âma chiru li Dios nak nintijoc chêrix, a'an a'in: nak k'axal cui'chic cherahak êrib chi ribil êrib. Ut chinumtâk taxak li rahoc ut chiq'uehek' taxak êna'leb re xtaubal bar cuan li tz'akal yâl.
10Aron mauyonan ninyo ang mga butang nga labing maayo; aron kamo magminatud-on ug walay kalapasan hangtud sa adlaw ni Cristo;
10Nintz'âma chiru li Dios nak textenk'a re nak junelic tênau c'a'ru li us ut c'a'ru li inc'a' us. Ut tîcak taxak lê ch'ôl re nak mâ ani tâcuech'înk êrix chalen nak tol-êlk cui'chic li Jesucristo.
11Sanglit puno sa mga bunga sa pagkamatarung, nga pinaagi kang Jesucristo ngadto sa himaya ug pagdayeg sa Dios.
11Ut riq'uin li châbilal li q'uebil êre xban li Jesucristo, nequeq'ue xlok'al li Dios.
12Karon buot ko, mga igsoon, nga inyong hibaloan nga ang mga butang nga nagpanghinabo kanako nahitabo alang hinoon sa kauswagan sa Maayong Balita.
12Ex inhermân, nacuaj nak tênau nak chixjunil li yôquin chixc'ulbal, a'an yô chi c'anjelac re xyebal resil li colba-ib yalak bar.
13Sa ingon niana ang akong mga gapus nahimong dayag diha kang Cristo sa tibook nga kasundalohan nga bantay sa pretorio ug sa uban pa:
13Cuan xyâlal nak xine'xq'ue sa' tz'alam. Eb laj ilol prêx jo'queb ajcui' chixjunileb li cuanqueb sa' li palacio neque'xnau nak cuanquin sa' tz'alam xban nak ninc'anjelac chiru li Cristo.
14Ug nga ang kadaghanan sa mga igsoon sa Ginoo, sanglit masaligon tungod sa akong mga gapus, labi pang mga maisugon sa pagsulti sa pulong sa Dios sa walay kahadlok.
14Ut nabaleb laj pâbanel xe'xcacuubresi xch'ôleb sa' xpâbâleb sa' xc'aba' li Kâcua' xban nak xe'xq'ue retal nak cau inch'ôl usta cuanquin chi prêxil sa' xc'aba' li Jesucristo. Ut neque'xch'olob xyâlal li râtin li Dios chi mâc'a' xxiuheb.
15Ang uban, sa pagkamatuod, naga-wali kang Cristo bisan tungod sa kasina ug sa pagkalalis, ug ang uban usab tungod sa maayong kabubut-on:
15Yâl nak cuan li neque'xye resil li Cristo yal xban nak niquine'xcakali ut niquine'xcuech'i. Abanan cuan ajcui' li neque'xye resil li Cristo chi anchal xch'ôleb ut sa' xyâlal.
16Ang uban nagabuhat niini tungod sa gugma, sa hingbaloan nga ako gi-butang alang sa paglaban sa Maayong Balita;
16Neque'xch'olob xyâlal xban nak niquine'xra ut neque'xnau nak cuanquin chi prêxil xban nak ninq'ue xcuanquil li colba-ib.
17Apan ang uban, tungod sa pagkabahinbahin, nagamantala kang Cristo, sa walay putli nga tuyo, nga nagahunahuna sa pagdugang sa kasakit alang kanato sa akong mga gapus.
17Aban li jun ch'ol chic neque'xye resil li Cristo yal xban nak cuan c'a'ru neque'xra ut moco chi anchal ta xch'ôleb neque'xbânu. Neque'xbânu chi jo'can yal re xq'uebal xrahil inch'ôl nak cuanquin chi prêxil.
18Busa, unsa man diay? Mao lamang kini, sa tanan nga paagi, nga bisan sa pamalibad, bisan sa kamatuoran gimantala si Cristo, ug tungod niini nalipay ako, oo, ug magalipay gayud.
18Abanan mâc'a' naxye. Usta chi anchal xch'ôleb, usta inc'a', yôqueb chixyebal resil li Jesucristo. Ut nasaho' inch'ôl riq'uin a'an.
19Kay hingbaloan ko nga kini mo-sangput sa akong kaluwasan pinaagi sa inyong pagpangaliyupo, ug sa paghatag sa Espiritu ni Jesucristo,
19Ut junelic tâsahok' inch'ôl xban nak ninnau nak yôquex chi tijoc chicuix. Ut li Santil Musik'ej natenk'an cue. Jo'can nak nasaho' sa' inch'ôl xban nak ninnau nak chixjunil li ninc'ul, li Dios tixsuk'isi chok' usilal chok' cue.
20Sumala sa akong buhi nga pag-pangandoy ug paglaum, nga sa bisan unsa dili ako mapakaulawan, kondili nga uban sa bug-os nga pagkamaisugon, ingon sa gihapon, mao usab karon, si Cristo pagapakadakuon sa akong lawas, bisan pinaagi sa kinabuhi, kun pinaagi sa kamatayon.
20Inc'a' nacuaj xxutânobresinquil cuib riq'uin xbânunquil li c'a'ak re ru inc'a' us. Nacuaj ban nak junelic cuânk xcacuilal inch'ôl re xyebal resil li Jesucristo. Nacuaj xq'uebal xlok'al li Cristo anakcuan ut chi junelic riq'uin li ninbânu ut riq'uin ajcui' lin camic.
21Kay alang kanako ang pagkinabuhi mao si Cristo; ug ang pagkamatay mao ang pagdaug.
21Lâin, nak toj yo'yôquin, cuanquin chi sum âtin riq'uin li Cristo. Abanan k'axal raj cui'chic us li câmc chok' cue xban nak ninnau nak tinxic riq'uin.
22Apan kong ang pagkinabuhi sa unod maoy bahin ko, kong kini maga-bunga gikan sa akong buhat, nan ang akong pagapilion wala ko pa hibaloi.
22Abanan cui li Dios toj tixq'ue inyu'am sa' ruchich'och' re nak tinc'anjelak chiru li Kâcua', inc'a' ninnau bar cuan li k'axal us chok' cue. ¿Ma us nak yo'yôquin malaj ut us nak tincâmk?
23Apan anaa ako sa taliwala sa duha, nga may tinguha sa paggikan ug pagpakig-uban kang Cristo, kay kini mao ang labi pa gayud nga maayo;
23Ch'a'aj chok' cue xnaubal bar cuan li k'axal us. Nacuaj raj câmc re nak tinxic riq'uin li Cristo. A'an raj li k'axal us chok' cue lâin.
24Bisan pa ang pagpabilin sa unod labing gikinahanglan tungod kaninyo.
24Abanan chok' êre lâex, us nak yo'yôkin.
25Ug sa pagbaton ko niini nga pagsalig, nahibalo ako nga ako magapabilin, oo, magapabilin ako uban kaninyong tanan, alang sa inyong kauswagan ug kalipay nga sa pagtoo;
25Ninnau chi tz'akal nak naru texintenk'a. Jo'can nak ninnau nak tincuânk sa' êyânk re êtenk'anquil. Texintenk'a re nak sahak sa' êch'ôl nak yôkex chi q'uîc sa' lê pâbâl.
26Aron ang inyong paghimaya modagaya diha kang Cristo Jesus dinhi kanako tungod sa akong pag-anha pag-usab kaninyo.
26Ninc'oxla nak tincuulak cui'chic êriq'uin ut nak têril cui'chic cuu, tâsahok' sa' lê ch'ôl sa' xc'aba' li Jesucristo.
27Ngani ang inyong paagi sa kinabuhi himoa nga takus sa Maayong Balita ni Cristo, aron nga bisan moanha ako ug magasud-ong kaninyo, kun bisan wala ako dinha, makadungog ako mahitungod sa inyong kahimtang, nga nagamalig-on kamo sa usa ka espiritu, uban sa usa ka kalag nga nagpakigbisug alang sa pagtoo sa Maayong Balita;
27Li k'axal lok' xbânunquil, a'an a'in: Chexcuânk sa' xyâlal riq'uineb lê ras êrîtz'in jo' êc'ulub xban nak lâex ac xepâb li Jesucristo. Usta cuanquin êriq'uin, usta mâ anihin, nacuaj rabinquil resil nak cau êch'ôl sa' lê pâbâl. Ut nacuaj ajcui' rabinquil nak junaj lê ch'ôl ut junaj êc'a'ux chixyebal resil li colba-ib sa' xc'aba' li Jesucristo.
28Ug sa bisan unsang butang dili magpahadlok sa mga kaaway, nga alang kanila mao ang matin-aw nga timaan sa pagkawala, apan kaninyo, timaan sa kaluwasan; ug nga kana gikan sa Dios.
28Inc'a' texxucuak chiruheb li xic' neque'iloc êre. Cui lâex inc'a' texxucuak, eb a'an te'xq'ue retal nak lâex texcolek' ut eb a'an te'sachek'. Ut li Kâcua' Dios, a'an li tâc'utuk re li na'leb a'in chiruheb.
29Kay kaninyo kini ginatugot tungod kang Cristo, dili lamang ang pagtoo kaniya, kondili usab ang pag-antus tungod kaniya;
29Q'uebil êre lê mâtan xban li Dios re xpâbanquil li Cristo. Ut moco ca'aj cui' ta têc'ul li rusilal re xpâbanquil. Usilal aj ban cui' nak q'uebil êre xc'ulbal li raylal sa' xc'aba' li Cristo.Ac xeril chanru nak ninyal ink'e chixq'uebal xcuanquil li colba-ib ut nequerabi resil nak toj yôquin ajcui' xyalbal ink'e. Ut nequeyal ajcui' êk'e lâex xq'uebal xcuanquil li colba-ib cuochbenex.
30Nga nagabaton kamo sa sama nga pakigbisug nga inyong nakita kanako, ug karon inyong nadungog nga ania kanako.
30Ac xeril chanru nak ninyal ink'e chixq'uebal xcuanquil li colba-ib ut nequerabi resil nak toj yôquin ajcui' xyalbal ink'e. Ut nequeyal ajcui' êk'e lâex xq'uebal xcuanquil li colba-ib cuochbenex.