Cebuano

Kekchi

Psalms

143

1Dungga ang akong pag-ampo, Oh Jehova; patalinghugi ang akong mga pangaliyupo: Sa imong pagkamatinumanon, ug sa imong pagkamatarung, tubaga ako.
1At nimajcual Dios, chacuabi taxak nak yôquin chi tijoc châcuu. Chasume taxak li nintzßâma châcuu xban nak lâat châbilat ut tîc âchßôl.
2Ug ayaw paghukmi ang imong ulipon; Kay sa imong pagtan-aw walay bisan kinsa nga tawo nga buhi nga matarung.
2Incßaß taxak tatrakok âtin saß inbên lâin aj cßanjel châcuu xban nak mâ ani târûk tixye nak mâcßaß xmâc châcuu.
3Kay gilutos sa kaaway ang akong kalag; Iyang gidugmok ang akong kinabuhi ngadto sa yuta: Iyang gipapuyo ako sa mga mangitngit nga dapit, ingon niadtong mga nangamatay sa hataas nang panahon.
3Eb li xicß nequeßiloc cue yôqueb chintâkenquil re tineßxchap. Chanchan nak ac xineßxyekß saß chßochß ut chanchan nak ac cuanquin saß kßojyîn saß xyânkeb li camenak.
4Sa ingon niini nalumsan ang akong espiritu sa sulod nako; Ang akong kasingkasing nga ania sa sulod nako nahimong biniyaan.
4Yô chi yotßecß inchßôl xban li raylal ut incßaß chic nincuy nak nacuecßa.
5Akong hinumduman ang kanhing mga adlaw; Nagapalandong ako sa tanan mong mga buhat; Nagapanghunahuna ako sa buhat sa imong mga kamot.
5Najulticoß cue chanru nak coâtenkßa chak junxil. Yôquin chi cßoxlac chirix chixjunil li cßaßru cabânu chak.
6Gibayaw ko ang akong mga kamot nganha kanimo: Ang akong kalag giuhaw kanimo, ingon sa yuta nga malaay. (Selah)
6Yôquin chi tijoc châcuu xban nak tincuaj ru nak tinâtenkßa. Chanchanin li chaki chßochß târaj ru li haß.
7Dalia ang pagtubag kanako, Oh Jehova; nagakaluya na ang akong espiritu: Ayaw tagoa ang imong nawong gikan kanako, Aron dili ako mahasama niadtong mga nanganaug ngadto sa lubnganan.
7At nimajcual Dios, chasume taxak chi junpât li cßaßru yôquin chixtzßâmanquil châcuu xban nak nacuecßa nak osocß cue. Cui incßaß tinâtenkßa, tincâmk.
8Ipabati kanako ang imong mahigugmaong-kalolot sa kabuntagon; Kay kanimo misalig ako: Ipahibalo kanako ang dalan nga akong pagalaktan; Kay kanimo gibayaw ko ang akong kalag.
8Rajlal taxak ekßela tâcßut chicuu nak nacacuuxtâna cuu xban nak lâin cßojcßo inchßôl âcuiqßuin. Chacßut taxak chicuu cßaßru tinbânu xban nak caßaj cuiß lâat nacatqßuehoc innaßleb.
9Luwasa ako, Oh Jehova, gikan sa akong mga kaaway: Kanimo midangup ako aron nga matagoan mo ako.
9At nimajcual Dios, caßaj cuiß âcuiqßuin ninsicß incolbal. Chinâcol taxak chiruheb li xicß nequeßiloc cue.
10Tudloi ako sa pagbuhat sa imong kabubut-on; Kay ikaw mao ang akong Dios: Ang imong Espiritu maayo man; Mandoi ako didto sa yuta sa katul-iran.
10Tâcßut taxak chicuu cßaßru tâcuaj lâat tinbânu xban nak lâat lin Dios. Aß taxak lâ santil musikß chitenkßânk cue chi cuânc saß tîquilal.
11Buhion mo ako, Oh Jehova, tungod lamang sa imong ngalan: Tungod sa imong pagkamatarung, kuhaa ang akong kalag gikan sa kagul-anan.
11At nimajcual Dios, chacol taxak rix lin yußam re nak tâqßuehekß xlokßal lâ cßabaß. Ut xban tîc âchßôl tinâcuisi taxak saß li raylal li cuanquin cuiß.Xban taxak xnimal lâ cuuxtân saß inbên, tâsacheb ru li xicß nequeßiloc cue. Tâsach ta ruheb chixjunileb li xicß nequeßiloc cue xban nak lâin laj cßanjel châcuu.
12Ug diha sa imong mahigugmaongkalolot, putla ang akong mga kaaway, Ug laglaga silang tanan nga nanagsakit sa akong kalag; Kay ako mao ang imong alagad.
12Xban taxak xnimal lâ cuuxtân saß inbên, tâsacheb ru li xicß nequeßiloc cue. Tâsach ta ruheb chixjunileb li xicß nequeßiloc cue xban nak lâin laj cßanjel châcuu.