Cebuano

Kekchi

Psalms

54

1Luwasa ako, Oh Dios, tungod sa imong ngalan, Ug hukmi ako diha sa imong gahum.
1At inDios, saß âcßabaß taxak nak tincolekß. Chinâcol taxak riqßuin xnimal lâ cuanquilal.
2Patalinghugi ang akong pag-ampo, Oh Dios; Pamatia ang mga pulong akong baba.
2At inDios, chacuabi taxak lin tij ut chacuabi taxak li cßaßru nintzßâma châcuu.
3Kay ang mga dumuloong nanagpanindog batok kanako, Ug ang mga tawo sa paglupig nagapangita sa akong kalag: Wala sila magpahamutang sa Dios sa atubangan nila. (Selah.
3Eb li xicß nequeßiloc cue teßraj incamsinquil. Kßaxal joskßeb ut teßraj numtâc saß inbên. Eb aßan incßaß nacateßxcßoxla.
4Ania karon, ang Dios mao ang akong magtatabang: Ang Ginoo nagauban kanila nga nagasapnay sa akong kalag.
4Abanan lâin ninnau nak lâat nacatcoloc cue, at inDios. Ut lâat cuancat riqßuineb li nequeßtenkßan cue.
5Panimaslan niya ang dautan sa akong mga kaaway: Laglagon mo sila tungod sa imong kamatuoran.
5Chasukßisi taxak saß xbêneb li mâusilal nequeßxbânu li xicß nequeßiloc cue. At Kâcuaß, chasacheb taxak ru xban nak nacatrakoc âtin saß tîquilal.
6Uban sa usa ka halad-nga-kina-bubot-on, magahalad ako kanimo: Magahatag ako ug mga pasalamat sa imong ngalan. Oh Jehova, kay kini mao ang maayo.
6Ut lâin tinmayejak châcuu chi anchal inchßôl ut tinlokßoni lâ cßabaß, at Kâcuaß, xban nak lâat châbilat.Lâin ninnau nak lâat xatcoloc cue chiruheb chixjunil li raylal ut xcuil nak xasacheb ru li xicß nequeßiloc cue.
7Kay giluwas niya ako gikan sa tanan nga kasamok; Ug ang akong mata nakakita sa akong tinguha ibabaw sa akong mga kaaway.
7Lâin ninnau nak lâat xatcoloc cue chiruheb chixjunil li raylal ut xcuil nak xasacheb ru li xicß nequeßiloc cue.