1Malooy ka kanako, Oh Dios, malooy ka kanako; Kay ang akong kalag midangup diha kanimo: Oo, sa landong sa imong mga pako modangup ako, Hangtud nga kining mga kagulanan managpangagi.
1Chatokßoba taxak cuu, at inDios. Chacuuxtâna taxak cuu xban nak caßaj cuiß âcuiqßuin cau inchßôl. Tincuaj xcolbal cuib rubel lâ cuanquil toj retal tânumekß li raylal aßin saß inbên.
2Magatu-aw ako sa Dios nga Hataas Uyamut, Sa Dios nga nagabuhat sa tanang mga butang alang kanako.
2Tinyâba xcßabaß li nimajcual Dios li nabânun usilal cue.
3Siya magapadala gikan sa langit, ug magaluwas kanako, Sa diha nga ang buot motukob kanako magabiay-biay; (Selah Ang Dios magapadala sa iyang mahigugmaong-kalolot ug sa iyang kamatuoran.
3Aß taxak li Dios chitenkßânk chak cue toj saß choxa ut chinixcol taxak chiruheb li nequeßrahobtesin cue. Li Kâcuaß tâqßuehok chak cue lix nimal ruxtân ut tixbânu li cßaßru naxye.
4Ang akong kalag ania sa taliwala sa mga leon; Nagahigda ako sa taliwala kanila nga mga gisugniban sa kalayo, Bisan sa mga anak sa tawo kang kansang mga ngipon maoy mga bangkaw ug mga udyong, Ug ang ilang dila maoy usa ka mahait nga espada.
4Lâin cuanquin saß xyânkeb li joskß aj cristian. Chanchaneb li joskß aj cakcoj li nequeßcamsin. Li ruch reheb chanchan li chßîchß re camsînc. Ut li rußuj rakßeb chanchan li kßesnal chßîchß.
5Igatuboy ka, Oh Dios, ibabaw sa mga langit; Sa ibabaw sa tibook nga yuta ibutang ang imong himaya.
5At Kâcuaß, nimanbilak taxak âcuu saß choxa, ut chicßutûnk taxak lâ lokßal saß chixjunil li ruchichßochß.
6Nanag-andam sila ug pukot alang sa akong mga lakang; Gipaumod ang akong kalag: Nanagkalot sila ug usa ka gahong sa atubangan ko; Sa kinataliwad-an niana, nangahulog sila sa ilang kaugalingon. (Selah)
6Nequeßxqßue inraßlenquil saß lin be re intßanbal. Nayotßeß inchßôl xbaneb. Chanchan nequeßxbec li jul saß lin be li nequeßraj tintßanekß. Abanan aßaneb ajcuiß li xeßtßaneß chi saß.
7Malig-on na ang akong kasing-kasing, Oh Dios, malig-on na ang akong kasingkasing: Magaawit ako, oo, magaawit ako ug mga pagdayeg.
7Cau inchßôl âcuiqßuin, at inDios, ut cßojcßo inchßôl. Tinbichânk re âlokßoninquil.
8Pagmata, Oh himaya ko; pagmata, salterio ug alpa: Ako sa akong kaugalingon magamata gayud sayo sa kabuntagon.
8Chi-ajk cuu toj ekßela re tinqßue xlokßal li Dios riqßuin lin cuajb. Tinlokßoni li Dios riqßuin lin arpa.
9Magahatag ako ug mga pasalamat kanimo, Oh Ginoo, taliwala sa mga katawohan: Magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo sa taliwala sa mga nasud.
9Tatinlokßoni chiruheb li tenamit, at Kâcuaß. Tinbicha lâ lokßal chiruheb chixjunileb li tenamit.
10Kay ang imong mahigugmaong-kalolot daku ngadto sa mga langit, Ug ang imong kamatuoran hangtud sa mga langit.
10Kßaxal nim lâ rahom saß kabên. Mâcßaß xbisbal. Kßaxal tîc lâ chßôl ut junelic nacabânu li cßaßru nacaye.Nimanbilak taxak âcuu saß choxa, at Kâcuaß, ut chicßutûnk taxak lâ lokßal saß chixjunil li ruchichßochß.
11Igatuboy ka, Oh Dios, sa ibabaw sa mga langit; Sa ibabaw sa tibook nga yuta ibutang ang imong himaya.
11Nimanbilak taxak âcuu saß choxa, at Kâcuaß, ut chicßutûnk taxak lâ lokßal saß chixjunil li ruchichßochß.