1Pagkatahum sa imong mga tiil diha sa mga sapin, Oh anak nga babaye sa usa ka principe! Ang imong mga malison nga paa sama sa mga mutya, Ang buhat sa mga kamot sa usa ka batid nga mamumuhat.
1At cuixakil, cßajoß xchßinaßusal lâ cuok saß lâ xâb. Ut lâ cuaß chßinaßuseb. Chanchaneb li tertôquil pec yîbanbil chi châbil xbaneb li tzolbileb chixcßanjelanquil li châbil pec.
2Ang imong lawas sama sa usa ka malingin nga copa, Diin wala makulang ang vino nga sinaktan: Ang imong hawak sama sa usa ka pundok nga trigo. Nga binaliksan ug mga lirio
2Lâ chßup sursu chanchan jun li secß junelic cuan vino chi saß. Ut li ru lâ saß chanchan jun tûb li trigo sutsu xban utzßußuj.
3Ang imong duha ka mga dughan sama sa duha ka mga nati nga lagsaw, Nga kaluha sa usa ka lagsaw nga baye.
3Ut eb lâ tuß chanchaneb li cuib chi quej lakßlôqueb.
4Ang imong liog sama sa usa ka torre nga marfil; Ang imong mga mata sama sa mga danawan sa Hesbon, Tupad sa ganghaan sa Batrabbim; Ang imong ilong sama sa torre sa Libano Nga nagalantaw ngadto sa Damasco.
4Lâ cux chanchan jun li cab najt xteram yîbanbil riqßuin marfil. Ut lix nakß âcuu chanchaneb li xnaßaj li haß li cuan aran saß li tenamit Hesbón chire li oquebâl Bat-rabim xcßabaß. Ut lâ cuußuj chanchan li cab najt xteram li cuan aran Líbano saß xjayal li tenamit Damasco.
5Ang imong ulo sa ibabaw nimo sama sa Carmelo, Ug ang buhok sa imong ulo ingon sa purpura; Ang hari nahimong binihag sa mga kulong niana .
5Lâ jolom cßajoß xchßinaßusal. Chanchan li tzûl Carmelo. Ut li rismal âjolom chanchan li tßicr púrpura li cuan saß rochoch li rey. Naxic inchßôl châcuix xban xchßinaßusal lâ cuismal.
6Pagkamaanyag ug pagkamatam-is nimo, Oh hinigugma, alang sa kalipayan?
6Cßajoß xchakßal âcuu. Ut cßajoß lâ kßunil, at xsum li cuâm. Nacßojla inchßôl âban.
7Kining imong barug sama sa usa ka kahoy nga palma, Ug ang imong mga dughan sama sa iyang mga bulig.
7Nacatxakli chi tîc. Chanchanat li cheß palmera. Ut lâ tuß chanchan li ru.
8Ako miingon: Mosaka ako sa kahoy nga palma, Mokupot ako sa mga sanga niana: Himoa ang imong mga dughan maingon sa mga pongpong sa parras, Ug ang kahumot sa imong gininhawa sama sa mga mansanas.
8Lâin nacuaj takecß saß rußuj li cheß palmera re tinsicß chak chokß cue li ru. Lâ tuß chanchan li jûnk cût chi uvas. Ut sunûnc saß lâ cue. Chanchan xsununquil li mansanas.
9Ug ang imong baba sama sa vino nga labing maayo, Nga nagadaligdig pag-ayo alang sa akong hinigugma, Nagaagay-ay sa mga ngabil niadtong nanagkatulog.
9Saß lâ cue chanchan li vino li kßaxal châbil. Chanchan rucßbal li vino li sa rucßbal. Nequeßrecßa xsahil nak yôqueb chirucßbal.
10Ako iya man sa akong hinigugma; Ug ang iyang tinguha paingon kanako.
10Lâin rehin li cuînk li ninra, ut cuiqßuin naxtau xsahil xchßôl.
11Umari ka, hinigugma ko, mangadto kita sa uma; Mamuyo kita sa kabalangayan.
11Quim cuiqßuin, at xsum cuâm. Toxic saß li cßalebâl. Takanumsi li kßojyîn saß xnaßaj li utzßußuj alheña.
12Sumayo kita pagbangon ngadto sa kaparrasan; Tan-awon ta kong namutot na ba ang parras, Ug ang iyang piyoos mibuklad, Ug ang mga granada namulak: Didto ihatag ko kanimo ang akong gugma.
12Ekßela tocuaclîk ut takil li acuîmk uvas. Takil ma yôqueb chi nînkânc. Takil ma xpuqßueß li ratzßum li granadas. Ut aran takara kib.Tâcuutzß xsununquil li acuîmk mandrágoras. Saß li kochoch cuan nabal pây ru li quißil kßên. At xsum li cuâm, lâin xinxoc chokß âcue chixjunil li tâsahokß cuiß âchßôl. Cuan li ac xchakic ut cuan ajcuiß li toj xinsicß.
13Ang mga mandragora nagahatag sa ilang kahumot, Ug sa atong mga pultahan anaa ang tanang nagakalainlaing bililhong bunga, bag-o ug daan, Nga akong gidapa alang kanimo, Oh hinigugma ko.
13Tâcuutzß xsununquil li acuîmk mandrágoras. Saß li kochoch cuan nabal pây ru li quißil kßên. At xsum li cuâm, lâin xinxoc chokß âcue chixjunil li tâsahokß cuiß âchßôl. Cuan li ac xchakic ut cuan ajcuiß li toj xinsicß.