Cebuano

Korean

Psalms

130

1Gikan sa mga kahiladman, nagtuaw ako kanimo, Oh Jehova.
1(성전에 올라가는 노래) 여호와여, 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다
2Ginoo, patalinghugi ang akong tingog: Papatalinghugi sa imong mga igdulungog Ang tingog sa akong mga pagpangaliyupo.
2주여, 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
3Kong ikaw, Jehova, magatimaan pa unta sa mga kasal-anan, Oh Ginoo, kinsa ba ang arang makabarug?
3여호와여, 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여, 누가 서리이까
4Apan adunay pagpasaylo diha kanimo, Aron ikaw takus gayud nga kahadlokan.
4그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외케 하심이니이다
5Nagahulat ako kang Jehova, ang akong kalag nagahulat, Ug sa iyang pulong milaum ako.
5나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
6Ang akong kalag nagahulat sa Ginoo Labaw niadtong mga magbalantay nga nanagpaabut sa kabuntagon; Oo, labaw kay sa mga tawong-magbalantay nga nagapaabut sa kabuntagon.
6파숫군이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파숫군의 아침을 기다림보다 더하도다
7Oh Israel, lumaum ka kang Jehova; Kay kang Jehova anaa ang mahigugmaong-kalolot, Ug kaniya anaa ang madagayaong pagtubos.
7이스라엘아 여호와를 바랄지어다 ! 여호와께는 인자하심과 풍성한 구속이 있음이라
8Ug siya magatubos sa Israel Gikan sa tanan niyang mga kasal-anan.
8저가 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구속하시리로다