Cebuano

Korean

Psalms

26

1Hukmi ako, Oh Jehova, kay naglakaw ako sa akong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Ako misalig usab kang Jehova sa walay pagduhaduha,
1(다윗의 시) 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여, 나를 판단하소서
2Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan.
2여호와여, 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
3Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako.
3주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
4Wala ako maglingkod uban sa mga tawo sa kabakakan; Ni mosulod ako uban sa mga salingkapaw.
4허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다
5Gidumtan ko ang katilingban sa mga mamumuhat sa dautan, Ug ako dili molingkod uban sa mga tawong dautan.
5내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
6Ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: Sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, Oh Jehova;
6여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
7Aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, Ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.
7감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다
8Oh Jehova, nahagugma ako sa puloy-anan sa imong balay, Ug sa dapit diin magpuyo ang imong himaya.
8여호와여, 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니
9Ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, Ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo;
9내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
10Kang Kinsang mga kamot anaa ang kadautan, Ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip.
10저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나
11Apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako.
11나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서
12Ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: Sa mga katilingban magadayeg ako kang Jehova.
12내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다