Cebuano

Paite

Song of Solomon

8

1Oh nga ikaw unta mahisama sa akong igsoon nga lalake, Nga nagsuso sa dughan sa akong inahan? Sa diha nga hikit-an ko ikaw sa gawas, halokan ko ikaw; Oo, ug walay bisan kinsa mobiaybiay kanako.
1Aw ka nu nawi ne, ka unaupa bang hile chin maw! po lamah nang kon muh leh, ka hontawp ding; ahi, kuamahin a honmusit kei ding uh.
2Mandoan ko ikaw, ug dad-on ko ikaw sa balay sa akong inahan, Nga magatudlo kanako; Paimnon ko ikaw sa sinimbugan nga vino, Gikan sa duga sa akong granada.
2Nang ka hon pi dinga, ka nu in sungah kon la lut dinga, aman kei a honhilh ding; uain namtui ka hondawn sak dinga, ka pomgranet tuining.
3Ang iyang kamot nga wala paunlanan sa akong ulo, Ug ang iyang kamot nga too magagakos kanako.
3A khut veilam ka lutang nuaiah a om dinga, huan a khut taklamin a hon pom ding.
4Isugo ko kaninyo, Oh mga anak nga babaye sa Jerusalem, Aron dili ninyo lihokon ni pukawon ang akong hinigugma, Hangtud nga siya mahimuot.
4Ka honngen ahi, Aw Jerusalem tanute aw, hihbuai kei unla, it phawng kei un, a lungkim masiah.
5Kinsa ba kini nga miabut gikan sa kamingawan, Nga nagapauraray sa iyang hinigugma? Sa ilalum sa kahoy nga mansana gipukaw ko ikaw: Didto ang imong inahan gisakitan sa pag-anak kanimo, Didto nagpahimugso siya kanimo, ang nanganak kanimo,
5Gamdai akipana hong tou hiai kua ahia, a ngaihnou tunga kingai? Apul kung nuaiah ka honphawnga: huailaiah na nun nang a honveia, huailaiah nang hon piangsak amah nauveiin a om hi.
6Himoa ako nga ingon sa usa ka patik sa imong kasingkasing; Ingon sa usa ka patik sa imong bukton: Kay ang gugma kusganon sama sa kamatayon; Ang pangabugho mabangis ingon sa Sheol; Ang mga pangidlap niana mao gayud ang pangidlap sa kalayo, Ang siga gayud ni Jehova.
6Na lungtanga suai bangin, na bana suai bangin kei hon koihin: itna lah sihna bangin a hat ngala; han bangin a gilou a: huaia kuangte mei kuangte bang ahi uh, TOUPA meikuang mahmah.
7Ang daghang mga tubig dili makapalong sa gugma, Ni ang mga baha makalumos niini; Kong ang usa ka tawo magahatag sa tanan niyang mga butang sa iyang balay alang sa gugma, Siya pagatamayon gayud.
7Tui tampiin itna a phelh theikeia, tuikhangten a tum thei sam kei ding hi: itna jiakin min a ina van tengteng pe ding hita leh, nakpitaka muhsitin a om ding hi.
8Kami adunay usa ka igsoong babaye nga diyutay, Ug siya wala pay mga dughan: Unsa ang among buhaton alang sa among igsoon nga babaye Sa adlaw nga siya pagasultihan?
8Sanggamnu neu ka nei ua, nawi a neikei: amah adia thu a kigen ni chiangin ka sanggamnu uh adingin bang ka hih ding ua?
9Kong siya usa man ka paril, Tukoron namo sa ibabaw niya ang usa ka diyutay nga torre nga salapi: Kong siya usa man ka ganghaan, Among salipdan siya sa mga tabla nga cedro.
9Kulhbang hi le bel, amah tungah dangka insang neu khat ka lam ding ua: huan kongkhak hita leh, amah sidar singpekin ka sungkhum ding uh.
10Ako maoy usa ka paril, ug ang akong mga dughan sama sa mga torre niana : Unya ako sa iyang mata ingon sa usa nga nakakaplag ug pakigdait.
10Kulhbang ka hi a, ka nawite huaia insang bang ahi uh: huchihlaiin mi muanna musa bangin a mit ah ka om hi.
11Si Salomon may usa ka parrasan sa Baal-hamon; Ang parrasan iyang gibilin sa mga magbalantay, Ang tagsatagsa kinahanglan maghatag alang sa bunga niana, ug usa ka libo ka book nga salapi.
11Baal-hanmon ah Solomonin grephuan a neia; kemmite kiangah grephuan a khel saka; huaia a gah adingin mi chihin dangka sang khat nen a hontawi ding uh ahi.
12Ang akong parrasan, nga ako gayud, ania sa akong atubangan: Ikaw, Oh Salomon, magadawat ug usa ka libo, Ug kadtong magbalantay sa mga bunga niana ila ang duha ka gatus.
12Ka grephuan, keia ahi a, ka maah a om: nang, Aw Solomon, sang na nei ding, huan huaia theigah kemten za nih.
13Ikaw nga nagapuyo sa mga tanaman, Ang mga kauban nagapamati sa imong tingog: Padungga ako niana.
13Nang huante suanga teng, kithuahpihte na aw a ngai ua, huai honza sakin.Kin mengin, ka ngaihnou, gimlim mual tunga zuktal hiam sakhi tuailai hiam bangin om in.
14Pagdali, hinigugma ko, Ug magpakasama ka sa usa ka lagsaw nga lake kun sa usa ka batan-ong osa Sa ibabaw sa kabukiran sa igpapahumot.
14Kin mengin, ka ngaihnou, gimlim mual tunga zuktal hiam sakhi tuailai hiam bangin om in.