Cebuano

Polish

Psalms

26

1Hukmi ako, Oh Jehova, kay naglakaw ako sa akong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Ako misalig usab kang Jehova sa walay pagduhaduha,
1Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
2Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan.
2Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
3Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako.
3Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
4Wala ako maglingkod uban sa mga tawo sa kabakakan; Ni mosulod ako uban sa mga salingkapaw.
4Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
5Gidumtan ko ang katilingban sa mga mamumuhat sa dautan, Ug ako dili molingkod uban sa mga tawong dautan.
5Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
6Ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: Sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, Oh Jehova;
6Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
7Aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, Ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.
7Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
8Oh Jehova, nahagugma ako sa puloy-anan sa imong balay, Ug sa dapit diin magpuyo ang imong himaya.
8Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
9Ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, Ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo;
9Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
10Kang Kinsang mga kamot anaa ang kadautan, Ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip.
10W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
11Apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako.
11Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
12Ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: Sa mga katilingban magadayeg ako kang Jehova.
12Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.