1Oh managpasalamat kamo kang Jehova; kay siya maayo man; Kay ang iyang mahigugmaong-kalolot nagalungtad sa walay katapusan.
1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2Papamulonga niana ang mga tinubos ni Jehova, Nga gipanubos niya gikan sa kamot sa kabatok,
2digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3Ug gitigum sila gikan sa mga kayutaan, Gikan sa silangan ug gikan sa kasadpan, Gikan sa amihanan ug gikan sa habagatan.
3e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4Nanaglaag-laag sila sa kamingawan, sa dalan nga awa-aw; Wala sila makakaplag ug ciudad nga ilang kapuy-an.
4Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5Mga gutom ug mga giuhaw, Ang ilang mga kalag nangaluya diha kanila.
5Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6Unya mingtu-aw sila kang Jehova sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan,
6E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7Ug iyang gimandoan sila usab pinaagi sa dalan nga matul-id, Aron makadangat sila sa ciudad nga ilang kapuy-an.
7conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
8Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9Kay ginatagbaw niya ang kalag nga nagapangandoy, Ug ginapuno niya sa kaayohan ang kalag nga gigutom.
9Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10Ang mga nanagpuyo sa kangitngitan ug sa landong sa kamatayon, Mga binilanggo sa kaguol ug sa mga puthaw,
10Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11Tungod kay nanagmalalison sila sa mga pulong sa Dios, Ug nanagtamay sa tambag sa Hataas Uyamut:
11por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12Busa tungod sa kahago giluya niya ang ilang mga kasingkasing; Nanghiumod sila, ug walay bisan kinsa nga mitabang kanila.
12eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13Unya sila mingtu-aw kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
13Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14Iyang gikuha sila gikan sa kangitngitan ug sa landong, sa kamatayon, Ug gidugmok niya ang ilang mga talikala.
14Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
15Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16Kay gilumpag niya ang mga ganghaan nga tumbaga, Ug gibunggo niya ang mga trangka nga puthaw.
16Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17Mga buang tungod sa ilang kalapasan, Ug tungod sa ilang kasal-anan, gisakit sila .
17Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18Ang ilang kalag giluod sa tanang butang nga kalan-on; Ug napahaduol sila ngadto sa mga ganghaan sa kamatayon.
18A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19Unya mingtu-aw sila kang Jehova gikan sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
19Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20Gipadala niya ang iyang pulong ug giayo sila, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga pagkalaglag.
20Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
21Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22Ug pahalara sila sa mga halad-sa-pasalamat, Ug imantala ang iyang mga buhat uban ang pag-awit.
22Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23Sila nga manumod sa mga sakayan sa dagat, Nga managpatigayon didto sa dagkung kadagatan;
23Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24Nakita nila ang mga buhat ni Jehova, Ug ang iyang mga katingalahan diha sa kahiladman.
24esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25Kay siya nagasugo, ug nagapahuros sa hangin sa pag-unos, Nga nagapatuybo sa mga balud niana.
25Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26Mingsaka sila sa mga langit, sila minghiyak pagbalik sa mga kahiladman: Ang ilang kalag natunaw tungod sa kagul-anan.
26Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27Mingbarag sila sa pagbalik-balik, ug nagsulosapinday ingon sa usa ka hubog nga tawo, Ug nahubsan sa tanan nila nga kinaadman.
27Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28Unya nanagtu-aw sila kang Jehova sa ilang kagul-anan, Ug iyang giluwas sila gikan sa ilang mga kalisdanan.
28Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29Ginahimo niya ang bagyo sa pagpalurang, Aron nga ang mga balud niana milinaw.
29Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30Unya sila nangalipay tungod kay nangahilum sila; Busa siya nagamando kanila ngadto sa dunggoanan nga ilang ginatinguha.
30Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31Oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang Jehova, tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, Ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!
31Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32Ipabayaw usab kanila siya diha sa katilingban sa katawohan, Ug dayegon siya diha sa lingkoranan sa mga anciano.
32Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33Gihimo niya ang mga suba nga kamingawan, Ug ang mga tinubdan gihimo niya nga mahulaw nga yuta;
33Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34Ang yuta nga mabungaon sa pagkakamingawan nga asin, Tungod sa pagkadautan nila nga nanagpuyo niana.
34a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35Iyang gihimo ang kamingawan nga danaw sa tubig, Ug ang yuta nga mamala sa mga tinubdan sa tubig.
35Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36Ug didto pagapapuy-on niya ang mga gigutom, Aron sila magaandam ug ciudad nga puloy-anan,
36E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37Ug magapugas sila sa kaumahan, ug magatanum ug kaparrasan, Ug magakuha sila ug bunga sa abut.
37semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38Siya magapanalangin usab kanila, sa pagkaagi nga modaghan sila sa hilabihan gayud; Ug dili niya pag-ibanan ang ilang kahayupan.
38Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39Unya usab, sila nagakadiyutay ug ginapatikuko Pinaagi sa pagdaugdaug, kasamok, ug kasub-anan.
39Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40Iyang gibubo ang pagtamay ibabaw sa mga principe, Ug sila ginapalakat didto sa kamingawan, diin walay dalan.
40ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41Bisan pa niini, iyang gibayaw ang mga hangul sa kahitas-an gikan sa kagul-anan, Ug nagapadaghan kaniya sa kabanayan sama sa usa ka panon.
41Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42Magatan-aw ang mga matul-id niini, ug mangalipay; Ug ang tanan nga kasal-anan magatak-um sa iyang baba.
42Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43Bisan kinsa nga manggialamon manumbaling niining mga butanga; Ug sila magapalandong sa mahigugmaong-kalolot ni Jehova.
43Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.