Cebuano

Portuguese: Almeida Atualizada

Psalms

26

1Hukmi ako, Oh Jehova, kay naglakaw ako sa akong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Ako misalig usab kang Jehova sa walay pagduhaduha,
1Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan.
2Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako.
3Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4Wala ako maglingkod uban sa mga tawo sa kabakakan; Ni mosulod ako uban sa mga salingkapaw.
4Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5Gidumtan ko ang katilingban sa mga mamumuhat sa dautan, Ug ako dili molingkod uban sa mga tawong dautan.
5Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6Ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: Sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, Oh Jehova;
6Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7Aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, Ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.
7para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8Oh Jehova, nahagugma ako sa puloy-anan sa imong balay, Ug sa dapit diin magpuyo ang imong himaya.
8Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9Ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, Ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo;
9Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10Kang Kinsang mga kamot anaa ang kadautan, Ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip.
10em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11Apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako.
11Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12Ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: Sa mga katilingban magadayeg ako kang Jehova.
12O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.