Cebuano

Spanish: Reina Valera (1909)

Ezra

2

1Karon mao kini ang mga anak sa lalawigan, nga ming-adto gikan sa pagkabinihag niadtong gipamihag, nga gipanala ni Nabucodonosor nga hari sa Babilonia, ug nga namalik ngadto sa Jerusalem ug Juda, ang tagsatagsa ngadto sa iyang ciudad;
1Y ESTOS son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar á Babilonia, y que volvieron á Jerusalem y á Judá, cada uno á su ciudad:
2Nga ming-abut uban kang Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelaias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang gidaghanon sa mga lalake sa katawohan sa Israel:
2Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardochêo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3Ang mga anak ni Paros, duha ka libo usa ka gatus kapitoan ug duha.
3Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
4Ang mga anak ni Sephatias, totolo ka gatus kapitoan ug duha.
4Los hijos de Sephatías, trescientos setenta y dos;
5Ang mga anak ni Ara, pito ka gatus kapitoan ug lima.
5Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
6Ang mga anak ni Pahath-moab, gikan sa mga anak ni Josue ug ni Joab, duha ka libo walo ka gatus napulo ug duha.
6Los hijos de Pahath-moab, de los hijos de Josué y de Joab, dos mil ochocientos y doce;
7Ang mga anak ni Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
7Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
8Ang mga anak ni Zattu, siyam ka gatus kap-atan ug lima.
8Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco;
9Ang mga anak ni Zachai, pito ka gatus ug kan-uman.
9Los hijos de Zachâi, setecientos y sesenta;
10Ang mga anak ni Bani unom ka gatus kap-atan ug duha.
10Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
11Ang mga anak ni Bebai, unom ka gatus kaluhaan ug tolo.
11Los hijos de Bebai, seiscientos veinte y tres;
12Ang mga anak ni Azgad, usa ka libo duha ka gatus kaluhaan ug duha.
12Los hijos de Azgad, mil doscientos veinte y dos;
13Ang mga anak ni Adonicam, unom ka gatus kan-uman ug unom.
13Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
14Ang mga anak ni Bigvai, duha ka libo kalim-an ug unom.
14Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
15Ang mga anak ni Adin, upat ka gatus kalim-an ug upat.
15Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
16Ang mga anak ni Ater, sa kang Ezechias kasiyaman ug walo.
16Los hijos de Ater, de Ezechîas, noventa y ocho;
17Ang mga anak ni Besai, totolo ka gatus kaluhaan ug tolo.
17Los hijos de Besai, trescientos veinte y tres;
18Ang mga anak ni Jora, usa ka gatus napulo ug duha.
18Los hijos de Jora, ciento y doce;
19Ang mga anak ni Hasum, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
19Los hijos de Hasum, doscientos veinte y tres;
20Ang mga anak ni Gibbar, kasiyaman ug lima.
20Los hijos de Gibbar, noventa y cinco;
21Ang mga anak ni Beth-lehem, usa ka gatus kaluhaan ug tolo.
21Los hijos de Beth-lehem, ciento veinte y tres;
22Ang mga tawo ni Netopha, kalim-an ug unom.
22Los varones de Nethopha, cincuenta y seis;
23Ang mga tawo ni Anathoth, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
23Los varones de Anathoth, ciento veinte y ocho;
24Ang mga anak ni Azmaveth, kap-atan ug duha.
24Los hijos de Asmeveth, cuarenta y dos;
25Ang mga anak ni Chiriath-jearim, ni Cephira, ug ni Beeroth, pito ka gatus kap-atan ug tolo.
25Los hijos de Chîriath-jearim, Cephira, y Beeroth, setecientos cuarenta y tres;
26Ang mga anak ni Rama ug ni Gabaa, unom ka gatus kaluhaan ug usa.
26Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos veinte y uno;
27Ang mga tawo ni Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
27Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
28Ang mga tawo ni Beth-el ug ni Ai, duha ka gatus kaluhaan ug tolo.
28Los varones de Beth-el y Hai, doscientos veinte y tres;
29Ang mga anak ni Nebo, kalim-an ug duha.
29Los hijos de Nebo, cincuenta y dos;
30Ang mga anak ni Magbis, usa ka gatus kalim-an ug unom.
30Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
31Ang mga anak sa lain nga Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
31Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
32Ang mga anak ni Harim, totolo ka gatus ug kaluhaan.
32Los hijos de Harim, trescientos y veinte;
33Ang mga anak ni Lod, ni Hadid ug ni Ono, pito ka gatus kaluhaan ug lima.
33Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinte y cinco;
34Ang mga anak ni Jerico, totolo ka gatus kap-atan ug lima.
34Los hijos de de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
35Ang mga anak ni Senaa, totolo ka libo unom ka gatus ug katloan.
35Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos y treinta;
36Ang mga sacerdote: ang mga anak ni Jedaia, sa balay ni Jesua, siyam ka gatus kapitoan ug tolo.
36Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;
37Ang mga anak ni Immer, usa ka libo kalim-an ug duha.
37Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos;
38Ang mga anak ni Pashur, usa ka libo duha ka gatus kap-atan ug pito.
38Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete;
39Ang mga anak ni Harim, usa ka libo napulo ug pito.
39Los hijos de Harim, mil diez y siete.
40Ang mga Levihanon; ang mga anak ni Jesua ug ni Cadmiel, sa mga anak ni Odovias, kapitoan ug upat.
40Los Levitas: los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41Ang mag-aawit: ang mga anak ni Asaph, usa ka gatus kaluhaan ug walo.
41Los cantores: los hijos de Asaph, ciento veinte y ocho.
42Ang mga anak sa mga magbalantay sa pultahan: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang tanan may usa ka gatus katloan ug siyam.
42Los hijos de los porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.
43Ang mga Nethinhanon: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth,
43Los Nethineos: los hijos de Siha, los hijos de Hasupha, los hijos de Thabaoth,
44Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon,
44Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón;
45Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub,
45Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub;
46Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan,
46Los hijos de Hagab, los hijos de Samlai, los hijos de Hanán;
47Ang mga anak ni Giddel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia,
47los hijos de Giddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaía;
48Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam,
48Los hijos de Resin, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;
49Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai,
49Los hijos de Uzza, los hijos de Phasea, los hijos de Besai;
50Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim,
50Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nephusim;
51Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur,
51Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacusa, los hijos de Harhur;
52Ang mga anak ni Basluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa,
52Los hijos de Basluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa;
53Ang mga anak ni Barcos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Thema,
53Los hijos de Barcos, los hijos de Sisera, los hijos de Thema;
54Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
54Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
55Ang mga anak sa mga alagad ni Salomon: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda,
55Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Sophereth, los hijos de Peruda;
56Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel,
56Los hijos de Jaala, lo hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
57Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Phochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
57Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.
58Ang tanang mga Nethinhanon, ug ang mga anak sa mga alagad ni Salomon, totolo ka gatus kasiyaman ug duha.
58Todos los Nethineos, é hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.
59Ug kini sila mao ang nangadto gikan sa Tel-mela, sa Tel-harsa, sa Cherub, sa Addan, ug sa Immer; apan wala sila makapadayag sa mga balay sa ilang mga amahan, ug sa ilang kaliwatan kong taga-Israel ba sila:
59Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Chêrub, Addan, é Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.
60Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Necoda, unom ka gatus kalim-an ug duha.
60Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61Ug sa mga anak sa mga sacerdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, nga nangasawa sa mga anak nga babaye ni Barzillai, nga Galaadnon, ug ginganlan sumala sa ngalan nila.
61Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Abaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fué llamado del nombre de ellas.
62Kini sila nangita sa ilang padron didto niadtong mga gitiman-an pinaagi sa ilang mga kaagi sa kagikanan, apan wala sila hikaplagi: busa sila giisip nga mahugaw ug gipapahawa sa pagkasacerdote.
62Estos buscaron su registro de genealogías, y no fué hallado; y fueron echados del sacerdocio.
63Ug ang gobernador miingon kanila, nga sila dili magkaon sa labing balaan nga mga butang, hangtud nga may usa ka sacerdote nga motindog uban sa Urim ug sa Thummim.
63Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
64Ang tibook katilingban nga tingub may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman,
64Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
65Gawas pa sa ilang mga sulogoon nga lalake ug sa ilang mga sulogoon nga babaye nga kanila may pito ka libo totolo ka gatus katloan ug pito; ug sila may duha ka gatus nga mag-aawit nga mga lalake ug mag-aawit nga mga babaye.
65Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.
66Ang ilang mga kabayo pito ka gatus katloan ug unom; ang ilang mga mula, duha ka gatus kap-atan ug lima;
66Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67Ang ilang mga camello, upat ka gatus katloan ug lima; ang ilang mga asno, unom ka libo pito ka gatus ug kaluhaan.
67Sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos y veinte.
68Ug ang uban nga pangulo sa mga balay sa mga amahan, sa diha nga nanghiabut na sila sa balay ni Jehova nga atua sa Jerusalem, minghalad sa kinabubut-on alang sa balay sa Dios aron sa pagpatindog niana sa iyang dapit:
68Y algunos de los cabezas de los padres, cuando vinieron á la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, para levantarla en su asiento.
69Sila minghatag sumala sa ilang nahimo ngadto sa tipiganan sa bahandi sa bulohaton kan-uman ug usa ka libo ka dracma nga bulawan, ug lima ka libo ka libra nga salapi, ug usa ka gatus ka bisti sa mga sacerdote.
69Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70Busa ang mga sacerdote, ug ang mga Levihanon, ug ang uban sa katawohan, ug ang mga mag-aawit, ug ang mga magbalantay sa pultahan, ug ang mga Nethinhanon, nanagpuyo sa ilang mga ciudad, ug ang tibook Israel sa ilang mga ciudad.
70Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los Nethineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.