Cebuano

Svenska 1917

Psalms

54

1Luwasa ako, Oh Dios, tungod sa imong ngalan, Ug hukmi ako diha sa imong gahum.
1För sångmästaren, med strängaspel; en sång av David,
2Patalinghugi ang akong pag-ampo, Oh Dios; Pamatia ang mga pulong akong baba.
2när sifiterna kommo och sade till Saul: »David håller sig nu gömd hos oss.»
3Kay ang mga dumuloong nanagpanindog batok kanako, Ug ang mga tawo sa paglupig nagapangita sa akong kalag: Wala sila magpahamutang sa Dios sa atubangan nila. (Selah.
3Gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.
4Ania karon, ang Dios mao ang akong magtatabang: Ang Ginoo nagauban kanila nga nagasapnay sa akong kalag.
4Gud, hör min bön, lyssna till min muns tal.
5Panimaslan niya ang dautan sa akong mga kaaway: Laglagon mo sila tungod sa imong kamatuoran.
5Ty främlingar resa sig upp mot mig, och våldsverkare stå efter mitt liv; de hava icke Gud för ögonen. Sela.
6Uban sa usa ka halad-nga-kina-bubot-on, magahalad ako kanimo: Magahatag ako ug mga pasalamat sa imong ngalan. Oh Jehova, kay kini mao ang maayo.
6Se, Gud är min hjälpare, Herren uppehåller min själ.
7Kay giluwas niya ako gikan sa tanan nga kasamok; Ug ang akong mata nakakita sa akong tinguha ibabaw sa akong mga kaaway.
7Må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast.
8Då skall jag offra åt dig med villigt hjärta; jag skall prisa ditt namn, o HERRE, ty det är gott.
9Ja, ur all nöd räddar det mig, och mitt öga får se med lust på mina fiender.