Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Esperanto

Psalms

25

1YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo.
1De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
2O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo.
2Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontigxi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
3Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa.
3CXar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontigxos; Nur tiuj hontigxos, kiuj forlasas Vin senpripense.
4Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo.
4Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
5Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia.
5Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, CXar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas cxiun tagon.
6Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo.
6Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, CXar ili estis de cxiam.
7Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova.
7La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laux Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
8Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan.
8Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
9Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan.
9Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
10Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña.
10CXiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn legxojn.
11Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo.
11Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, CXar gxi estas granda.
12Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña.
12Al cxiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
13Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano.
13Lia animo gxuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
14Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña.
14Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian arangxon Li sciigas al ili.
15Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso.
15Miaj okuloj estas cxiam direktitaj al la Eternulo, CXar Li eltiras el reto miajn piedojn.
16Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
16Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, CXar mi estas soleca kaj mizera.
17Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
17La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
18Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo.
18Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu cxiujn miajn pekojn.
19Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie.
19Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
20Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo.
20Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontigxi, cxar Vin mi fidas.
21Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga.
21Senkulpeco kaj justeco defendu min, CXar al Vi mi esperas.
22Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña.
22Liberigu, ho Dio, Izraelon el cxiuj liaj suferoj.