Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Esperanto

Psalms

61

1JUNGOG y inaganjo, O Yuus; atituye y tinaetaejo.
1Al la hxorestro. Por korda instrumento. De David. Auxskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian pregxon.
2Desde y uttimon y tano juagang jao, anae taeninasiña y corasonjo: chalaneyo asta y acho ni y mas taquilo qui guajo.
2De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malgxojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
3Sa jago guinin y guinegüeco, yan y guiman lumijing guinin y enemigo.
3CXar Vi estis mia rifugxejo, Fortika turo kontraux malamiko.
4Jusaga gui jalom y tabetnaculumo para taejinecog: ya jugogüeyo gui tinampen y papamo. Sila.
4Lasu min logxi eterne en Via tendo, Havi rifugxon sub la kovro de Viaj flugiloj. Sela.
5Sa jago O Yuus guinin jumungog y promesajo; jago guinin numaeyo ni y erensian ayo sija y manmaañao ni y naanmo.
5CXar Vi, ho Dio, auxdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
6Jago munaanaco y jaanin y ray; y sacanña taegüije y megae na generasion sija.
6Aldonu tagojn al la tagoj de la regxo, Ke liaj jaroj dauxru multajn generaciojn.
7Usaga gui menan Yuus para taejinecog: O, nalisto y güinaeya yan y minagajet, para ufanadaje güe.
7Li restu eterne antaux Dio; Boneco kaj vero laux Via volo lin gardu.
8Pot este jucantaye y naanmo para taejinecog, para jufatinas y prinimetijo cada jaane.
8Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn cxiutage.