Chamorro: Psalms, Gospels, Acts

Esperanto

Psalms

96

1O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
1Kantu al la Eternulo novan kanton; Kantu al la Eternulo la tuta tero.
2Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
2Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon, Proklamu de tago al tago Lian savon.
3Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
3Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter cxiuj gentoj Liajn miraklojn.
4Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
4CXar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol cxiuj dioj.
5Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
5CXar cxiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; Sed la Eternulo kreis la cxielon.
6Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
6Gloro kaj majesto estas antaux Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
7Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
7Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
8Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
8Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn.
9O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
9Klinigxu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaux Li la tuta tero.
10Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
10Diru inter la popoloj:La Eternulo regxas, Kaj fortikigita estas la mondo, ke gxi ne sxanceligxu; Li jugxas la popolojn en justeco.
11Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
11GXoju la cxielo, kaj estu gaja la tero, Bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas.
12Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
12GXoju la kampo, kaj cxio, kio estas sur gxi; Tiam kantu cxiuj arboj de la arbaro
13Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.
13Antaux la Eternulo, cxar Li venas, CXar Li venas, por jugxi la teron; Li jugxos la mondon kun justeco Kaj la popolojn kun Sia fideleco.