1YYAJAGO, O Jeova, nae juangoco: chamoyo munamamamajlao para taejinecog: nalibreyo gui tininasmo.
1למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
2Egueng papa guiya guajo y talangamo, nalibreyo guse: jago y para guajo acho ni y fitme, pot y guima lumijing nae para unnalibreyo.
2הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃
3Sa jago y achojo yan y castiyujo; enao mina pot y naanmo esgaejonyo ya chachalalaneyo.
3כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
4Chuleyo gui lagua ni y munanaaatogyo gui ti umatungo: sa jago y seguro na sagajo.
4תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃
5Y canaemo nae, junae ni y espiritujo: unnalibreyo, O Jeova, jago Yuus minagajet.
5בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
6Juchatlie ayo sija y numanangga y taebale na dinague: lao guajo si Jeova juangongoco.
6שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃
7Jumagof ya jusenmagof gui minaasemo: sa jagas unlie y pinitijo: ya jagas untungo y antijo gui chinatsaga.
7אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
8Ya jago ti jumujuchomyo gui canae y enimigujo: jagas unpolo y adengjo gui dangculo na sagayan.
8ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃
9Gaease ni guajo, O Jeova, sa estagüe yo gui chinatsaga: sa y atadogjo linachae ni y pinite, junggan, y antijo yan y tataotaojo.
9חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
10Sa y jaanijo linachae ni y trinestico, ya y sacanjo ni y suspiros: linalachae y minetgotto pot y tinaelayeco: ya y telangjo mananglo.
10כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
11Pot todo y enimigujo, jumuyongyo mamajlao, magajet na sentaegüijeja a para y tiguangjo yan y minaañao ni y manatungoyo: ya y lumiliiyo gui sanjiyong mañuja guiya guajo.
11מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
12Sa esta malefayo taegüije y matae ni ti manjaso: taegüijeyo y an mafag baso.
12נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
13Sa jujungog y dinisonran y lajyayan: minaañao sija gui todo oriya: anae manafaesen entresija contra guajo, ya majasusuye para umacone y antijo.
13כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
14Lao guajo, iya jago nae juangocoyo, O Jeova: ileco: Jago y Yuusso.
14ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
15Y canaemo nae gaegue y tiempoco: nalibre yo gui canae y enimigujo yan y pumetsisigueyo.
15בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃
16Nafanina y matamo gui jilo y tentagomo: nalibreyo ni y güinaeyamo.
16האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃
17O Jeova, chamo yo munamámamajlao; sa jagasja juaagangjao: polo y manaelaye ya ufanmamajlao: polo sija ya ufanmamatquilo gui naftan.
17יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃
18Nafanmamatquilo y labios ni y manmandadague; sa manguecuentos saguat contra y manunas, yan sobetbia yan despresio.
18תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃
19Jafa muna dangculo y minaulegmo ni unadadaje para y mumaañaogüe jao, na unfatinas para y umangocojao gui menan y famaguon y taotao.
19מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
20Jago nae ufanatog sija na ti umatungo gui menamo guinin y taelaye na contraton taotao; jago unadaje sija gui guima lumijing guinin y inaguaguat y jila sija.
20תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
21Bendito si Jeova: sa jafanueyo ninamanman gui minaaseña gui siudan manmetgot.
21ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
22Ya guajo ileco y nalulajo: Juutut yo gui menan atadogmo; lao magajet na jago jumungog y vos y guinagaojo anae juagangjao.
22ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
23Guaeya si Jeova todo jamyo mañantos; ya y manmauleg adaje si Jeova, ya apase megagae y fumatitinas ni y sobetbia.
23אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃
24Nafanmetgot jamyo, ya inafanmatatnga y corasonmiyo, todo y numanangga si Jeova.
24חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃